|
| He had recupped his hand around her arm. | Он снова сжал ее ладонь в своей руке. |
| He felt her flesh grow firm. | И ощутил, что ее плоть почти тверда. |
| "Any moment now," he said. | - Теперь уже скоро, - сказал он. |
| "Yes. Any moment. | - Да, уже скоро. |
| After all these years, we've met, only to have to die." | После всех этих лет, мы встретились только для того, чтобы тут же умереть. |
| "For this, we have lived our lives." | - Значит, для этого мы прожили свою жизнь. |
| He released her arm and closed his faceplate and kicked the hatch lever and ejected her a split second before she blew into a great red rose. | Кенион отпустил ее руку, закрыл щиток шлема, нажал педаль катапультирования и выбросил ее за борт за секунду до того, как она обратилась красной огненной розой. |
| In the redness he saw his own blood. | В красноте цвета ее взрыва он увидел и свою кровь. |
| He threw in the manual override. | Он перешел на ручное управление. |
| "Kenyon, what're you doing?" the commander cried. | - Кенион, что ты делаешь! - воскликнула адмирал. |
| "I am a Divine Wind," Kenyon said. | -Я - Ветер богов, - ответил Кенион. |
| He altered the Kamikaze's course. | И изменил курс ракеты-камикадзе. |
| "Kenyon, reset your course! | - Кенион, вернись на прежний курс! |
| If you hit Karowin, it'll nova!" | Если ты врежешься в Каровин, она взорвется как сверхновая! |
| "I am the breath of God," Kenyon said, and headed toward the sun. | - Я - Дыхание Бога, - ответил Кенион и полетел к солнцу. |