Ветер богов | страница 15



>- Да.
I thought of trees, too, like you did.И как ты, я вспоминаю деревья.
And of birds and flowers. . . .Птиц и цветы...
When I'm completely here, you're going to cast me out, aren't you?"Когда мое проецирование закончится и я полностью окажусь в кабине, ты выбросишь меня в космос?
"Yes.">- Да.
"If you find out before I do."- Если узнаешь об этом раньше меня.
"Yes.>- Да.
If I find out in time."Если узнаю об этом раньше тебя.
"You won't," she said.- Ты не успеешь, - сказала она.
"I'll know before you will."- Я узнаю раньше.
"We'll see."- Посмотрим.
"You aren't like the men of Pwalm."- Ты не похож на мужчин Пвалма.
"You're different from the women of T'ran."- А ты не похожа на женщин Трана.
"The women of T'ran grew on the same trees the men of Pwalm grew on."- Женщины Трана растут на тех же деревьях, на которых растут мужчины Пвалма.
"Not at first," Kenyon said.- Но сначала это было не так, - ответил Кенион.
"Once, they walked in mothers' marches denouncing war.- В начале наши женщины устраивали марши протеста матерей, выступали против войн.
If it were up to them, they said, there'd be no more wars, ever.Если бы они были вправе решать, то войн больше не было бы, никогда.
They forgot about Zenobia and Queen Elizabeth I and Margaret Thatcher.Они забыли о Зенобии, королеве Елизавете Первой и о Маргарет Тетчер.
Or perhaps they didn't wish to remember them.Возможно, что они просто не хотели вспоминать об этих женщинах.
But it was in the books almost from the beginning that someday it would be up to them.Но как давным-давно записано в книгах, когда-то все равно женщины должны будут решать все.
They changed then, or perhaps they merely became outwardly what they'd been underneath all along.Но к тому моменту женщины изменились, или, может быть, они просто снаружи стали такими, какими прежде были внутри.
But whether they changed or not, reality didn't."Но изменились наши женщины или нет -реальность осталась прежней.
"Why would they want to grow on trees like that?"- Почему они решили отведать плодов с древа мужчин?
"It's the nature of our species."- Такова природа нашего вида.
"Damn you, Kenyon!" the commander shouted.- Черт тебя возьми, Кенион! - завопила адмирал.
"Don't listen to her!"- Прекрати болтать с ней!
"Why not?" Kenyon asked.- Почему я не должен с ней говорить? - спросил Кенион.
"Soon, one way or another, I'm going to join the ranks of the Honored Dead."- Очень скоро, в любом случае, я присоединюсь к сонму Почетных Павших.