Великан, пастушка и двадцать одна корова | страница 6



Он до смерти устал убивать самозарождающихся страшилищ, но еще больше он терпеть не мог, когда что-нибудь мешало ему удачно выполнить свою миссию и получить причитающееся.
The hanging heads again caught his eye.Его взгляд снова наткнулся на висящие на воротах головы.
He put two and two together and came up with a possible answer to the Bimbas' deviation from the norm: They wanted Feefifofum's head.Он сопоставил очевидные факты и понял, что не так в поведении туземцев: они хотели головы Фифайфофама.
When he reached the stream near which the village stood, he walked deeper into the woods before he waded across.Перед тем как переходить ручей, возле которого стояла деревня, он зашел поглубже в лес.
He intended to make damn sure the Bimbas didn't get his head.Ему чертовски не хотелось, чтобы бимба заполучили его голову.
Reentering the woods, he worked his way back almost to the forest's edge and continued his trek across the valley.Войдя в лес, он опять выбрался почти к самому краю и продолжил свой путь через долину.
When his wristwatch said twelve o'clock (the mechanism had been accelerated to keep God Bless time), he stopped and ate, although he wasn't really hungry.Увидев, что уже 12 часов (его часы были переставлены на местное время), он остановился, чтобы перекусить, хотя на самом деле и не очень хотел есть.
That afternoon he saw a herd of antelope far out on the valley floor.Позже, днем, он увидел стадо антилоп далеко в долине.
There were many such herds in Xanadu.По Ксанаду бродило множество таких стад.
The herbivores' only predators were the Bimbas, who ate antelope flesh for breakfast, dinner, and supper, and made their clothes out of the hides.В этих местах не было естественных хищников, кроме бимба, которые ели мясо антилоп на завтрак, обед и ужин и делали одежду из антилопьих шкур.
So absorbed was he in the distant herd, he failed to see the Bimba warrior walking toward him till the two men were less than ten feet apart.Он настолько сосредоточился на стаде вдали, что заметил воина бимба, шедшего прямо на него, только когда они оказались на расстоянии не более десяти футов.
The Bimba must have been preoccupied also, for he didn't see Harry till Harry saw him.Видимо, бимба тоже был на чем-то сосредоточен, потому что и он не заметил Г арри, пока Г арри не увидел его.
The Bimbas were tall, thin aborigines, reminiscent of the Masai, except for their lighter hue.Бимба были высокими и худыми, чем-то напоминающими массав, только с более светлой кожей.