Срубить Дерево | страница 71



Even so, the tree must have been dying for years before the colonists came.- И все же дерево начало умирать за много лет до прихода колонистов.
That's why the village is rotting away so fast now."Поэтому-то деревня теперь гниет с такой быстротой.
Strong said: "The tree's death accelerated the deterioration-process.- Гибель дерева ускорила процесс разложения, -сказал Стронг.
There probably won't be a house standing in another month . . . But the tree might have lived another hundred years if they hadn't been so anxious to preserve their damned real estate.- Вряд ли хоть один домик простоит больше месяца... Но дерево могло бы прожить еще лет сто, если бы они так не тряслись за свою проклятую недвижимую собственность.
It takes a long time for a tree the size of that one to die ... And the color of the sap-I think I understand that now, too.Деревья таких размеров умирают очень медленно... А цвет сока - думаю, что я теперь понял и это.
Our consciences provided the pigment ... In a way, though, I think she ... I think it wanted to die."Его окрасила наша совесть... Однако мен кажется, что в каком-то смысле она... оно хотело умереть.
Wright said: "The colonists will still exploit the land.- И все же несмотря ни на что, колонисты будут возделывать землю, - сказал Райт.
But they'll have to live in mud huts while they're doing it."- Но теперь им придется жить в землянках.
Strong said: "Perhaps I performed an act of mercy-" Suhre said: "What're you two talking about?"- Кто знает, может быть я совершил акт милосердия... - сказал Стронг. - О чем это вы оба толкуете? - спросил Сухр.
Blueskies said: "Fifty million of them.- Их было пятьдесят миллионов, - сказал Блюскиз.
Fifty Million!"- Пятьдесят миллионов!