|
The wood was rotten. | Дерево действительно сгнило. |
Goddess of the Hearth. | Богиня Очага. |
The Home. | Домашнего Очага. |
The Village. | Деревни. |
He swung away from the bar and made his way across the table-crowded floor to the street-wall. He threw his fist as hard as he could at the polished, exquisitely grained wood. | Круто повернувшись, он быстрыми шагами направился между столиками к выходившей на улицу стене и с размаху ударил кулаком по тщательно отделанной поверхности дерева. |
His fist went through the wall. | Его кулак прошел сквозь стену. |
He gripped the lower edge of the hole he had made, and pulled. | Он схватился за край пробитой им дыры и потянул. |
A whole section of the wall broke free, fell to the floor. | Кусок стены отвалился и упал на пол. |
The stench of decay filled the room. | Помещение наполнилось смрадом гниения. |
The colonists were watching with horrified eyes. | В глазах наблюдавшись за ним колонистов застыл ужас. |
Strong faced them. | Стронг повернулся к ним лицом. |
"Your whole hotel is rotting away," he said. | - Весь ваш отель прогнил до основания, -произнес он. |
"Your whole goddam village!" | - Вся ваша проклятая деревня! |
He began to laugh. | Он захохотал. |
Wright came over and slapped his face. | К нему подошел Райт и ударил по лицу. |
"Snap out of it, Tom!" | - Придите в себя, Том! |
His laughter died. | Смех его замер. |
He took a deep breath, expelled it. | Он набрал полные легкие воздуха, выдохнул |
"But don't you see it, Wright? | - Неужели вы не понимаете, Райт? |
The tree? | Дерево! |
The village? | Деревня! |
What does a species of tree capable of growing to that size need to perpetuate its growth and to maintain itself after it has attained its growth? | В чем нуждается дерево этого вида, чтобы вырасти до такого колоссального размера и существовать дальше когда приостановится его рост? |
Nourishment. | В питании. |
Tons and tons of nourishment. | Во многих тоннах питания. |
And what kind of soil! | И в какой почве! |
Soil enriched by the wastes and the dead bodies, and irrigated by the artificial lakes and reservoirs that only a large community of human beings can provide. | В почве, удобренной отбросами и трупами умерших. Орошаемой с помощью искусственных озер о водохранилищ, то есть оно нуждается в условиях. Которые могут быть созданы лишь большими поселениями человеческих существ. |
"So what does such species of tree do? | Что же происходит с подобным деревом? |
Over a period of centuries, maybe even millenia, it learns how to lure human beings to its side. | Веками, а может, и тысячелетиями оно постепенно познает, чем можно заманить к себе людей. |