Срубить Дерево | страница 66



The niches contained bottles of wine and whiskey now-all save one.Сейчас ниши были заполнены бутылками вина и виски - все, кроме одной.
That one contained a little doll.В этой единственной, незанятой бутылками нише стояла маленькая кукла.
Strong felt a throbbing in his temples.У Стронга застучало в висках.
He pointed to the niche.Он указал на нишу.
"What-what kind of a doll is that, mayor?"- Что...что это за кукла, мэр?
The mayor faced the backbar.Мэр повернулся к задней стенке бара.
"Oh, that.- О, эта?
It's one of the carved figurines which the early natives used to keep over their hearths to protect their houses."Это одна из тех разных статуэток, которые в ранний период своей истории местные жители ставили над очагами, - по поверью, эти фигурки охраняли их дома.
He took the figurine out of the niche, carried it over to where Strong was standing, and set it on the bar.Он взял статуэтку из ниши и, подойдя к Стронгу, поставил ее перед ним на стойку.
"Remarkable workmanship, don't you think, Mr. Strong? . . .- Дивная работа, мистер Стронг, не правда ли?..
Mr. Strong?"Мистер Стронг!
Strong was staring at the figurine-at its graceful arms and long slim legs; at its small breasts and slender throat; at its pixy-face and yellow hair; at the green garment of delicately carved leaves adorning it.Стронг впился глазами в фигурку; он не мог оторвать взгляд от ее изящных рук и длинных стройных ног; от ее маленьких грудей и тонкой шеи; от ее волшебного лица и золотистых волос; от тончайшей резьбы листьев ее зеленой одежды.
"The correct term is 'fetish,' I believe," the mayor went on. "It was made in the image of their principal goddess.- Если я не ошибаюсь, эта фигурка называется фетишем, - продолжал мэр. - она была сделана по образу их главной богини.
From the little we know of them, it appears that the early natives believed in her so fanatically that some of them even claimed to have seen her."Из того немногого, что мы знаем о них, можно заключить, что в древности аборигены верили в нее настолько фанатично, что кое-кто из них якобы даже видел ее.
"In the tree?"- На дереве?
"Sometimes."- Иногда и на дереве.
Strong reached out and touched the figurine.Стронг протянул руку и коснулся статуэтки.
He picked it up tenderly.Он с нежностью поднял ее.
Its base was wet from the liquor he had spilled on the bar.Основание фигурки было влажным от пролитого м на стойку виски.
"Then-then she must have been the Goddess of the Tree."