|
The section had landed on an angle, plowing a huge furrow in the earth, gouging out ancient burial artifacts and bits of human bones. | Бревно упало под углом, пропахав в земле глубокую борозду и выбросив на поверхность предметы древних погребальных обрядов и человеческих костей. |
Afterwards it had toppled back away from the nearer houses. | Потом оно вытянулось во всю длину на площади. По счастливой случайности даже не задев ближайших домиков. |
Wright and Suhre were running up and down its length, looking for his mangled body. | Райт и Сухр бегали вдоль бревна в поисках его изувеченного тела. |
He heard himself laughing. | Внезапно он услышал хохот. |
He knew it was himself; not because he recognized his voice, but because there was no one else in the fissure. | И понял, что это смеется он сам; но не потому, что узнал свой голос, просто в трещине, кроме него, больше никого не было. |
He laughed till his chest hurt and he could barely breathe, till there was no more hysteria left in him. | Он хохотал до боли в груди, пока не стал задыхаться, пока не выплеснул из себя всю истерию. |
Then, when his breath came back, he tongued on his transmitter and said: | Отдышавшись, он включил передатчик и сказал: |
"Are you looking for me, Mr. Wright?" | - Уж не меня ли вы ищете, мистер Райт? |
Wright went rigid. He turned, looked up. | Райт напрягся и, круто повернувшись, взглянул наверх. |
Suhre followed suit. | Вслед за ним повернулся и Сухр. |
For a moment no one said a word. | Какое-то время все молчали. |
At last Wright raised his arm and wiped his face on his shirtsleeve. | Наконец Райт поднял руку и вытер рукавом лицо. |
"All I got to say, Mr. Strong," he said, "is that you got a good dryad watching over you." | - Я только могу сказать, мистер Стронг, -произнес он, - и то здесь не обошлось без вашей доброй дриады. |
And then: "Come down, man. | - И добавил: - Спускайтесь же, дружище. |
Come down. | Спускайтесь поскорее. |
I want to shake your hand!" | Мне не терпится пожать вам руку. |
It got through to Strong finally that he could go down; that his work, except for the base-cut, was finished. | Стронг наконец понял, что теперь он может спуститься на землю; что его работа, если не считать рубки основания ствола, закончена. |