Срубить Дерево | страница 14



Он нашел ее почти сразу. Она находилась над ним в пятнадцати футах, и ее положение обещало ему удобный доступ к интересующей его сейчас части дерева - к последним девяносто футам.
After making the throw, he "snaked" the rope down till he could reach it, and tied his saddle. The instruction manual they gave you at treeschool had a lot to say about saddles: about the double bowline tied on the shorter length that provided you with a seat, and the tautline hitch-tied round the longer length with the slack from the bowline-that gave you maneuverability. The manual had a lot to say about saddle-technique, too: told you how to descend by putting your weight in the seat and exerting pressure on the top of the hitch; warned you always to feed the slack through the hitch after you climbed to a higher level or when you were walking in from a tonging. If you used it right, the manual said, your saddle was your best friend.Забросив веревку, он поймал другой ее конец, змеей скользнувший вниз, и сплел седло.
Strong didn't slip into the seat right away.Стронг сел в седло не сразу.
He declared a ten-minute break instead.Он устроил себе десятиминутную передышку.
Leaning back in the limbline crotch, he tried to close his eyes; but the sun got in them, the sun and the leaves and the tree flowers, and the bright blue patches of sky.Откинувшись назад в развилке, через которую проходил шнур, он закрыл глаза; но сквозь веки все равно проникало солнце; солнце, и листья, и цветы, и ярко-голубые кусочки неба.
The saddle-rope hung down like a silvery liana from the lofty crotch of his choosing, swayed gently in the morning breeze.С расположенной выше развилки, слегка колыхаясь в порывах утреннего ветерка, точно серебристая лиана, свивала длинная седельная веревка.
The crotch was about twenty feet below the highest point of the tree, or over a thousand feet above the ground.Развилка находилась на двадцать футов ниже самой верхней точки дерева и более, чем в тысяче футов от земли.
The figure was hard to assimilate.Эта цифра не укладывалась в сознании.
He had climbed a good many tall trees; some of them had even run as high as five hundred feet.Ему не раз приходилось подниматься на высокие деревья; некоторые из них достигали даже пятисот футов.
But this one made them seem insignificant.Но по сравнению с этим они казались пигмеями.
This one was over a thousand feet high.Это возвышалось над землей более, чем на тысячу.