|
Of a reunion with their sun-god Ra. | О воссоединении с богом Ра. |
The figure lying on the bier was a dead ringer for a mummy. | Фигура, лежащая на скамье, была точной копией мумий, которые он видел. |
However, if its ka was anywhere in the vicinity, it wasn't discernible. | И если ка этого типа носится где-то поблизости, то Гэст его не видит. |
Angrily, Guest straightened out his thoughts. | Почувствовав ярость, Гэст попытался привести в порядок свои мысли. |
If the UOO was a sun boat, then it was an imitation of the real thing and had been placed in solar orbit not by bronze-age barbarians who hadn't known what a wheel was but by a bunch of tech-age practical jokers who had somehow managed to beat ISA to the Solar Sea. | Если НОО - это Ладья Солнца, то она может быть только имитацией, копией реальной лодки, и это означает, что ее вывели на солнечную орбиту не варвары бронзового века, еще не знавшие колеса, а банда шутников современного века высоких технологий, решивших устроить розыгрыш и отправить Ладью Солнца на орбиту вокруг Солнца, исхитрившись при этом как-то обставить МСА - Международную Солнечную ассоциацию. |
He had a bite to eat, took a mild tranquillizer and dozed. | Гэст немного поел, принял несильный транквилизатор и задремал. |
MOONBASE: | ЛУННАЯ БАЗА. |
"Andy, you there?" | Энди, ты здесь? |
HELIOS 5: | ГЕЛИОС-5. |
"Where in hell else would I be?" | А куда, черт возьми, я могу деться? |
MOONBASE: | ЛУННАЯ БАЗА. |
"Easy, old buddy. | Полегче, старина. |
Final Burn's hardly an hour away. | До последнего Столба Пламени остался всего час. |
In less time than you know it, you'll be on your way home. | Ты и глазом не моргнешь, как уже будешь на пути к дому. |
Meantime, some info: We've contacted an Egyptologist, tuned him in on your Space Program, and he's confirmed our suspicion. | А пока немного информации: мы связались с египтологом, втолковали ему детали твоей космической миссии, и он подтвердил все наши предположения. |
Your UOO's a sun boat beyond peradventure of a doubt." | Твой НОО - это настоящая Ладья Солнца, хотя это, конечно же, и звучит невероятно. |
HELIOS 5: | ГЕЛИОС-5. |
"But it can't he a real sun boat!" | Но это не может быть настоящей Ладьей Солнца! |
MOONBASE: | ЛУННАЯ БАЗА. |
"Whether it can be or can't be, we have to proceed on the assumption that it is until we can come up with a better answer. | Может или не может НОО быть настоящей Ладьей, следует продолжать собирать данные, пока мы не найдем лучшего объяснения. |
Okay: our Egyptologist says that the figure on the bier may quite possibly be a dignitary from the days of Ikhnaton, King Tut's father-in-law. |