I was so glad when the prahu came to fetch us back, because I wanted to tell him. | Я так радовалась, когда за нами пришла лодка, мне хотелось поскорей сказать ему о своем открытии. |
I thought it would mean a good deal to him. | Я знала, что для него это будет огромным счастьем. |
I can't tell you how happy I was. | Не могу передать вам, как хорошо было у меня на душе. |
As we rowed up-stream the headman told me that Mr Francis had had to go up-country to arrest a woman who had murdered her husband. | По дороге гребец рассказал мне, что мистеру Фрэнсису пришлось отправиться в отдаленное селение, чтобы взять под стражу женщину, убившую своего мужа. |
He had been gone a couple of days. | Он уехал два или три дня назад. |
'I was surprised that Harold was not on the landing-stage to meet me; he was always very punctilious about that sort of thing; he used to say that husband and wife should treat one another as politely as they treated acquaintances; and I could not imagine what business had prevented him. | Меня удивило, что Гарольд не встречал меня на пристани. Он всегда придавал большое значение таким вещам: муж и жена, говорил он, должны быть не менее внимательны друг к другу, чем к посторонним людям. Непонятно было, что могло задержать его. |
I walked up the little hill on which the bungalow stood. | Я поднялась на пригорок, где стоял наш дом. |
The ayah brought Joan behind me. | За мной туземная нянька несла на руках Джоэн. |
The bungalow was strangely silent. | В доме царила странная тишина. |
There seemed to be no servants about, and I could not make it out; I wondered if Harold hadn't expected me so soon and was out. | Казалось, он пуст, нет даже слуг. Я подумала, может быть, Гарольд не ждал меня так рано и ушел куда-то. |
I went up the steps. | Я взошла на крыльцо. |
Joan was thirsty and the ayah took her to the servants' quarters to give her something to drink. | Джоэн попросила пить, и нянька пошла с ней в кухню, чтобы напоить ее. |
Harold was not in the sitting-room. | В гостиной Гарольда тоже не оказалось. |
I called him, but there was no answer. | Я позвала, но ответа не было. |
I was disappointed because I should have liked him to be there. |