Потерянный землянин | страница 7
The Decibels have paused between numbers. | Дицибелы устроили перерыв между песнями. |
Michelle asks, "Have you visited Lady Jayne's all-u-kin-eat buffet?" | - Вы уже успели побывать в гурманском буфете леди Джейн? |
"No." | - Нет. |
"Her all-u-kin-eats are famous for their diversity. | - Ее гурманский буфет славится своей изысканностью и разнообразием. |
There isn't a delicacy or an exotic dish you won't be able to find. | Там есть все, о чем только может пожелать самый изысканный экзотический вкус. |
I should think that a man who subsided on space rations for almost two and a half years would be ravenous for such gastronomic delights." | Попробуйте подумать о каком-либо блюде, закуске или редкостной дичи, и оно там непременно найдется. |
"Gastronomic delights to me would be considered by the Lady Jayne as offal. | Думаю, человек, которому пришлось два с половиной года питаться космическими пайками, с интересом отведает какие-нибудь гастрономические редкости. |
I come from a subpoverty-level family who considered themselves beefeaters when they could afford chuck steak once a month. | - Я вряд ли буду в восторге от гастрономических изысков леди Джейн и мне вряд ли что-то там понравится. Я происхожу из очень бедной семьи, мы считали себя мясоедами, если удавалось отведать бифштекс раз в месяц. |
My favorite dish is sowbelly and dandelion greens." | Моя любимая еда - это бекон и салат из овощей. |
They have left the pavilion and reentered the salon. | Они вышли из павильона и вернулись в салон. |
"At a Lady Jayne Castrelle all-u-kin-eat it's possible to become a gourmet in one easy lesson." | - В буфете леди Джейн можно очень быстро стать гурманом, достаточно одно краткого урока. |
"To me," Rowe says, " 'gourmet' is synonymous with 'glutton.' " | - Для меня, - ответил Роув, - "гурман" ассоциируется с "обжорой". |
"I'm beginning to understand," says Michelle, smiling, "why Lady Jayne feared for the life of her party." | - Я начинаю понимать, - сказала с улыбкой Мишель, - почему леди Джейн опасается за свою вечеринку. |
"I didn't ask to be invited to it. | - Я не напрашивался на приглашение, - ответил он. |
But come," he adds, "if you want to visit the buffet, I'll go with you." | - Но пойдемте, - кивнул он, - если вы хотите навестить буфет, я не против проводить вас туда. |
"I, too, am conditioned to less elaborate fare. | - Что ж, я тоже приучена к менее изысканному питанию. |
Shall we walk in the garden instead?" | Может быть, вместо этого пройдемся по саду? |
Книги, похожие на Потерянный землянин