Большой Джо и энное поколение | страница 7



He licked his lips and fought against dizzyness as he groped for words.Потом облизал губы и, борясь с головокружением, начал горячечно искать нужные слова.
Slubil heard him muttering and looked up.Услышав осужденного, Слубил поднял голову.
"Are you ready for me yet?"- Ты уже созрел?
Asir closed his eyes and gritted his teeth.Асир закрыл глаза и стиснул зубы.
"Give it to me!" he yelped suddenly, and braced himself against the post.- Делай свое дело! - выкрикнул он и прильнул к колу.
Why not?"Почему бы и нет?
The short time gained couldn't he classed as living.Разве краткие мгновения, украденные у смерти, это жизнь?
Have it done with.Пусть будет так, как должно быть.
Eternity would be sweet in comparison to this ignominy. A knife could be a blessing.Вечность будет сладка по сравнению с этой низостью, а нож может оказаться благом".
He heard the executioner chuckle and stand up.Он услышал, как палач захохотал и поднялся с земли.
He heard the man's footsteps approaching slowly, and the singing hiss of the knife as Slubil swung it in quick arcs.Услышал неторопливые шаги и свист ножа -Слубил широко размахивал им.
The executioner moved about him slowly, teasing him with the whistle of steel fanning the air about him.Палач медленно прохаживался вокруг кола, дразня свою жертву свистом стали, рассекающей воздух у самой головы осужденного.
He was expected to beg. Slubil occasionally laid the knife against his skin and took it away again.Он ждал мольбы о пощаде, то поднося нож к горлу Асира, то снова убирая его.
Then Asir heard the rustle of the executioner's cloak as his arm went back.Внезапно Асир услышал шелест епанчи палача и понял, что тот замахивается.
Asir opened his eyes.Он открыл глаза.
The executioner grinned as he held the blade high-aimed at Asir's head!Насмешливо улыбаясь, палач поднял клинок высоко... он целил в голову Асира!
The girl had tricked him.Мерзавка обманула его!
He groaned and closed his eyes again, muttering a half-forgotten prayer.Он застонал и вновь закрыл глаза, бормоча под нос полузабытую молитву.
The stroke fell-and the blade chopped into the post above his head. Asir fainted.Удар... Острие ножа вонзилось в кол над самой головой, и Асир потерял сознание.
When he awoke he lay in a crumpled heap on the ground.Он пришел в себя, лежа на земле.
The executioner rolled him over with his foot.Палач пинком перевернул его на спину.
"In view of your extreme youth, thief," the knifeman growled, "the council has ordered you perpetually banished.