Большой Джо и энное поколение | страница 6



She turned her hack on him and spoke to the executioner.Повернувшись спиной к приговоренному, девушка заговорила с палачом:
"May I taunt the prisoner, Slubil?" she asked.- Могу я посмеяться над ним, Слубил? - спросила она.
"It is forbidden to speak to the thief," growled the knifeman.- Разговаривать с вором запрещено, - буркнул палач.
"Is he ready to beg for justice, Slubil?"- Он уже готов молить о ноже, Слубил?
The knifeman grinned and looked at Asir.Палач криво улыбнулся и взглянул на Асира.
"Are you ready for me yet, thief?"- Ты уже созрел, вор?
Asir hissed an insult.Асир прошипел оскорбление.
The girl had betrayed him.Девушка его предала.
"Evidently a coward," she said. "Perhaps he means to hang four days."- Сразу видно, что он трус, - сказала она. - Может, он собирается провисеть здесь четыре дня?
"Let him then."- Пусть висит.
"No-I think that I should like to see him beg."- Нет... Я бы хотела увидеть, как он умоляет о ноже.
She gave Asir a long searching glance, then turned to walk away.Она послала Асиру долгий многозначительный взгляд, потом повернулась, чтобы уйти.
The thief cursed her quietly and followed her with his eyes.Вор проклял ее в душе и проводил яростным взглядом.
A dozen steps away she stopped again, looked back over her shoulder, and repeated the slow wink.Сделав несколько шагов, девушка вновь остановилась, оглянулась через плечо и еще раз подмигнула.
Then she marched on toward her father's house.Потом, больше не оглядываясь, пошла к дому своего отца.
The wink made his scalp crawl for a moment, but then...От этого подмигивания мурашки побежали у него по спине, но через секунду...
Suppose she hasn't betrayed me?"Допустим, она не предала.
Suppose she had wheedled the sentence out of Tokra, and knew what his punishment would be. I think that I should like to see him beg.Допустим, ей удалось вызнать у Токры приговор, и она знает, как я буду наказан. "Я бы хотела увидеть, как он умоляет о ноже", - сказала она.
But on the other hand, the fickle she-devil might be tricking him into asking for a sentence that she knew would be death or dismemberment-just to amuse herself.Однако, с другой стороны, эта дьяволица вполне может подбивать меня на просьбу о ноже, зная, что я приговорен к смерти или к усечению -просто так, для забавы".
He cursed inwardly and trembled as he peered at the bored executioner.Он мысленно выругался и вздрогнул, взглянув на утомленного ожиданием палача.