Большой Джо и энное поколение | страница 15



- Нет!
Not out here at night!"Не бросай меня здесь ночью!
He hesitated.Он заколебался.
There were slinking prowlers on the Cimerian plain, beasts who would regard the marooned daughter of Welkir a delicious bit of good fortune, a gustatory delight of a sort they seldom were able to enjoy.На равнине жили коварные хищники, которые бы отнеслись к дочери Велкира, как к дару небес -такие деликатесы доставались им не часто.
Even above the moan of the wind, he would hear an occasional howl-cry from the fanged welcoming committee that waited for its dinner beneath them.Даже сквозь свист ветра доносился вой зубастых тварей, ждущих внизу своего обеда.
"Very well," he growled reluctantly. "Turn toward the vaults.- Ладно, - буркнул он. - Поворачивай к подземельям.
But one scream and I'll slice you." He took the blade from her throat but kept the point touching her back.Но помни: если крикнешь, я разрежу тебя на куски, - Он убрал нож от горла девушки и приставил к спине.
"Please, Asir, no!" she pleaded. "Let me go on to the hills.- Не надо, Асир, прошу тебя! - молила она. -Летим дальше, к холмам.
Why do you want to go to the vaults?Почему ты так хочешь в подземелья?
Because of Tokra?"Из-за Токры?
He gouged her with the point until she yelped.Он кольнул ее ножом, и она вскрикнула от боли.
"Tokra be damned, and you with him!" he snarled. "Turn back."- Токра будет проклят, и ты вместе с ним! -рявкнул Асир. - Поворачивай!
"Why?"- Но почему?
"I'm going down to kindle the Blaze of the Winds."- Я иду в подземелья, чтобы раздуть Пламя Вихрей.
"You're mad!- Безумец!
The spirits of the ancients live in the vaults."В подземельях живут духи Древних.
"I am going to kindle the Blaze of the Winds," he insisted stubbornly. "Now either turn back, or go down and I'll turn back alone."- Я иду раздуть Пламя Вихрей, - непреклонно повторил он. - Поворачивай или слезай с хюффена и я вернусь один.
After a hesitant moment, she tugged at a wing rein and the huffen banked majestically.После недолгого колебания ока рванула поводья, и хюффен величественно завалился на крыло.
They flew a mile to the south of the village, then beyond it toward the cloister where the priests of Big Joe guarded the entrance to the vaults.Они пролетели в миле южнее деревни и помчались к монастырю, где жрецы и Большой Джо охраняли вход в подземные склепы.
The cloister was marked by a patch of faint light on the ground ahead.Монастырь выделялся внизу светлым пятном.