Полночный алтарь | страница 9



Вскоре к нам подсела старая толстая тетка, которой было решительно наплевать на чью бы то ни было внешность, и попыталась уговорить мальчугана пойти посмотреть "картинки".
The kid didn't get it and I led him over to hear the soap-boxers before there was trouble.Мальчуган ни черта не понял, и я, во избежание скандала, увел его послушать ораторов.
One of the orators was a mush-mouthed evangelist.Одним из них был слюнявый евангелист.
"And oh, my friends," he said, "when I looked through the porthole of the spaceship and beheld the wonder of the Firmament-"- О мои братья, - голосил он, - когда я посмотрел в иллюминатор звездолета и узрел чудеса Господнего небосвода...
"You're a stinkin' Yankee liar!" the kid yelled at him.- Ты, вонючий брехун янки! - заорал на него мальчуган.
"You say one damn more word about can-shootin' and I'll ram your spaceship down your lyin' throat!- Попробуй только тявкнуть еще раз про полет в коробке, и я вобью этот звездолет в твою лживую глотку!
Wheah's your redlines if you're such a hot spacer?"Где твоя краснота, если ты такой заправский космонавт?!
The crowd didn't know what he was talking about, but "wheah's your redlines" sounded good to them, so they heckled mushmouth off his box with it.Никто толком не понимал, о чем речь, но выражение "где твоя краснота" понравилось, и под эти выкрики губошлепу пришлось слезть с ящика из-под мыла.
I got the kid to a bench.Я снова оттащил мальчугана к скамейке.
The liquor was working in him all of a sudden.Алкоголь бродил в нем со страшной силой.
He simmered down after a while and asked:Потом, чуть протрезвев, он спросил:
"Doc, should I've given Miz Rorty some money?- Док, а мне надо было платить мисс Рорти?
I asked her afterward and she said she'd admire to have something to remember me by, so I gave her my lighter.Я после спросил ее, а она сказала, что хотела бы сохранить что-нибудь на память обо мне. Я ей отдал зажигалку.
She seem' to be real pleased with it.Кажется, она ей пришлась по вкусу.
But I was wondering if maybe I embarrassed her by asking her right out.Но не обидел ли я ее своим прямым вопросом?
Like I tol' you, back in Covington, Kentucky, we don't have places like that.Я вроде уж говорил, что у нас в Ковингтоне таких заведений нет.
Or maybe we did and I just didn't know about them.А может, и есть, да я о них не слыхал.
But what do you think I should've done about Miz Rorty?"Так как же мне следовало обойтись с мисс Рорти?