Полночный алтарь - Сирил М Корнблат

Бесплатно читаем книгу Полночный алтарь - Сирил М Корнблат без сокращений! Чтобы читать полную версию, не нужна регистрация на сайте. Помните, что чтение доступно как на компьютере, так и на Андроиде, Айфоне и любом другом телефоне.
Полночный алтарь - Сирил М Корнблат

Сирил М Корнблат - Полночный алтарь о чем книга


Для такого молодого человека у него был слишком  красный нос, с мелкой сеткой лопнувших сосудов, какой бывает у алкоголиков, а также странные, на выкате глаза. Но он не был алкоголиком, он был космонавтом. Спейсером...

Читать онлайн бесплатно Полночный алтарь, автор Сирил М Корнблат




C.M.KornbluthСирил М. Корнблат
The Altar at MidnightПолночный алтарь
He had quite a rum-blossom on him for a kid, I thought at first.Я было решил, что цвет лица мальчугана, который явно не соответствовал его возрасту, - результат запойного пьянства.
But when he moved closer to the light by the cash register to ask the bartender for a match or something, I saw it wasn't that.Но когда он оказался под самой лампочкой возле кассы, чтобы прикурить у бармена, я понял, что дело не в алкоголизме.
Not just the nose. Broken veins on his cheeks, too, and the funny eyes.Не только нос, но и щеки были покрыты частой сеткой лопнувших кровеносных сосудов. И глаза какие-то странные.
He must have seen me look, because he slid back away from the light.Вероятно, он заметил мой взгляд, так как тут же отодвинулся в тень.
The bartender shook my bottle of ale in front of me like a Swiss bell-ringer so it foamed inside the green glass.Бармен тряс передо мной бутылкой эля, как швейцарский звонарь колокольчиком. Эль пенился за зеленым стеклом.
"You ready for another, sir?" he asked.- Еще одну, сэр? - спросил он.
I shook my head.Я отрицательно покачал головой.
Down the bar, he tried it on the kid-he was drinking Scotch and water or something like that-and found out he could push him around.На дальнем конце стойки он попытался повторить ту же штуку с мальчуганом, который пил шотландское виски с содовой или что-то в этом духе, и тот оказался сговорчивей.
He sold him three Scotch and waters in ten minutes.За десять минут бармен всучил ему три шотландских.
When he tried for number four, the kid had his courage up and said,Когда же он попробовал проделать это в четвертый раз, мальчуган набрался храбрости и отказался:
"I'll tell you when I'm ready for another, Jack."- Я сам скажу тебе, Джек, когда захочу.
But there wasn't any trouble.Скандала за этим не последовало.
It was almost nine and the place began to fill up.Было почти девять, и народ в забегаловку валом валил.
The manager, a real hood type, stationed himself by the door to screen out the high-school kids and give the big hello to conventioneers.Хозяин - по виду настоящий гангстер - стоял у дверей, чтобы отгонять малолеток, и громогласно приветствовал завсегдатаев.
The girls came hurrying in too, with their little makeup cases and their fancy hair piled up and their frozen faces with the perfect mouths drawn on them.Входили, торопясь, девушки с маленькими сумочками, в которых лежали туалетные принадлежности. У них были пышные прически и холодные лица с модно накрашенными губами.
Вы автор?
Жалоба
Все материалы размещаются на сайте его пользователями.
Если Ваша книга была опубликована без Вашего ведома и/или без Вашего согласия, пожалуйста, напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.