Полночный алтарь | страница 3



Он сунул в рот сигарету и щелчком пододвинул пачку ко мне.
"I'm a spacer," he said, interrupting.- Я космонавт, - перебил он меня.
I took one of his cigarettes and said:Я взял сигарету.
"Oh."- Вот как?!
He snapped a lighter for the cigarettes and said:Он щелкнул зажигалкой и добавил:
"Venus."- А сигареты с Венеры.
I was noticing that his pack of cigarettes on the bar had some kind of yellow sticker instead of the blue tax stamp.Я заметил, что лежавшая на стойке пачка была запечатана желтой, а не обычной зеленой, налоговой маркой.
"Ain't that a crock?" he asked.- Ну не подлость ли? - продолжал он.
"You can't smoke and they give you lighters for a souvenir.- Курить в рейсе нельзя, а нам вместо сувениров дарят зажигалки.
But it's a good lighter.Впрочем, зажигалочка недурна.
On Mars last week, they gave us all some cheap pen-and-pencil sets."А на прошлой неделе, на Марсе, нам всем всучили дерьмовые наборы ручек и карандашей.
"You get something every trip, hah?"- Что, за каждую поездку что-нибудь дают?
I took a good, long drink of ale and he finished his Scotch and water.- Я сделал добрый глоток эля, а мальчуган прикончил свое шотландское.
"Shoot.- За рейс!
You call a trip a 'shoot.'"Надо говорить "рейс"!
One of the girls was working her way down the bar.Одна из девиц протиснулась к стойке.
She was going to slide onto the empty stool at his right and give him the business, but she looked at him first and decided not to.Она хотела сесть на свободное место справа от мальчугана, но, оглядев его, передумала.
She curled around me and asked if I'd buy her a li'l ole drink.Девица покрутилась возле меня и спросила, не поставлю ли я ей выпивку.
I said no and she moved on to the next.Я сказал "нет", и она перешла к соседу.
I could kind of feel the young fellow quivering.Я прямо-таки ощутил, как вздрогнул мальчуган.
When I looked at him, he stood up.Когда я снова на него посмотрел, он уже стоял.
I followed him out of the dump.Я пошел за ним, прочь из этой духоты.
The manager grinned without thinking and said,Хозяин бара механически осклабился и сказал:
"G'night, boys," to us.- Прощевайте, ребята.
The kid stopped in the street and said to me:На улице мальчуган остановился и рявкнул:
"You don't have to follow me around, Pappy."- Нечего за мной шастать, папаша.
He sounded like one wrong word and I would get socked in the teeth.Казалось, еще одно слово - и я получу в зубы.
"Take it easy.- Полегче!
I know a place where they won't spit in your eye."