Санаторий | страница 38



The disease is quiescent.Болезнь не прогрессирует.
If she marries, if she attempts to live an ordinary life, the foci of infection may very well light up again, and what the results of that may be no one can foretell.Если же мисс Бишоп выйдет замуж и пожелает вести нормальную жизнь, очаги инфекции могут снова возродиться, и последствия этого я не в состоянии предсказать.
So far as you are concerned, Templeton, I can put it even more shortly.Что касается вас, Темплтон, то ваше состояние я могу охарактеризовать еще короче.
You've seen the X-ray photos yourself.Вы сами видели рентгеновские снимки.
Your lungs are riddled with tubercle.Какие у вас легкие - живого места нет.
If you marry you'll be dead in six months.'Если вы женитесь, то не проживете и полгода.
' And if I don't how long can I live?'- А если не женюсь, сколько я могу прожить?
The doctor hesitated.Доктор колебался.
'Don't be afraid. You can tell me the truth.'- Не бойтесь, можете сказать мне правду.
' Two or three years.'- Два или три года.
' Thank you, that's all we wanted to know.'- Благодарю вас, это все, что мы хотели знать.
They went as they had come, hand in hand; Ivy was crying softly.Они вышли, как и вошли, рука об руку. Айви тихо плакала.
No one knew what they said to one another; but when they came into luncheon they were radiant.Никто не слышал, о чем они разговаривали, но, когда они вышли к завтраку, лица у обоих сияли.
They told Ashenden and Chester that they were going to be married as soon as they could get a licence.Они сказали Эшендену и Честеру, что поженятся, как только получат разрешение на брак.
Then Ivy turned to Chester.Потом Айви повернулась к Честеру:
'I should so much like your wife to come up for my wedding.- Мне бы так хотелось видеть вашу жену у нас на свадьбе.
D'you think she would?'Как вы думаете, она приедет?
' You're not going to be married here?'- Неужели вы намерены пожениться здесь?
'Yes.>- Да.
Our respective relations will only disapprove, so we're not going to tell them until it's all over.И мои и его родственники будут только недовольны, так что мы решили пока ничего не сообщать им.
We shall ask Dr Lennox to give me away.'Мы попросили доктора быть моим посаженым отцом.
She looked mildly at Chester, waiting for him to speak, for he had not answered her.Она ласково взглянула на Честера, ожидая ответа.
The other two men watched him.Двое других мужчин тоже посмотрели на него.
His voice shook a little when he spoke.