The last thing that ever occurred to him when he came to the sanatorium was that he might fall more deeply in love there than he had ever done before. | Поселившись в санатории, он меньше всего предполагал, что здесь его ожидает такая любовь, какой он никогда в жизни не испытывал. |
His amours had been numerous, but they had been light; he had been content with the politely mercenary love of chorus girls and with ephemeral unions with women of easy virtue whom he met at house parties. | Романов у него было множество, но настоящего -ни одного. Он довольствовался благопристойно продажной любовью хористок и мимолетными связями с женщинами не слишком строгого нрава, которых встречал в знакомых домах. |
He had always taken care to avoid any attachment that might endanger his freedom. | Он всегда стремился избежать всякой привязанности, которая угрожала бы его свободе. |
His only aim in life had been to get as much fun out of it as possible, and where sex was concerned he found every advantage and no inconvenience in ceaseless variety. | Его единственной целью в жизни было - получить возможно больше удовольствия, и там, где дело касалось женщин, бесконечное разнообразие его вполне устраивало и ничуть не смущало. |
But he liked women. | К женщинам его влекло постоянно. |
Even when they were quite old he could not talk to them without a caress in his eyes and a tenderness in his voice. | Даже с пожилыми дамами он не мог разговаривать без ласкового блеска в глазах и нежности в голосе. |
He was prepared to do anything to please them. | Он готов был на все, лишь бы угодить им. |
They were conscious of his interest in them and were agreeably flattered, and they felt, quite mistakenly, that they could trust him never to let them down. | Они знали об этой его слабости, были приятно польщены и испытывали к нему безотчетное доверие, совершенно, впрочем, неоправданное. |
He once said a thing that Ashenden thought showed insight. | Однажды он обронил замечание, поразившее Эшендена своей проницательностью. |
'You know, any man can get any woman he wants if he tries hard enough, there's nothing in that, but once he's got her, only a man who thinks the world of women can get rid of her without humiliating her.' |