В распахнутую дверцу гардероба виднелись несколько ярких вечерних туалетов и ряд разноцветных бальных туфель. |
There was some soiled underwear in the clothes basket; some nail parings, soiled face-cleaning tissue and bits of cotton wool stained with rouge and nail polish in the wastepaper basket, in fact, nothing out of the ordinary. | В плетеной корзине - немного грязного белья, а в мусорной - бумажные салфетки для снятия грима, ватные тампоны со следами губной помады, обрезки ногтей - в общем, ничего примечательного. |
The facts seemed plain to read. Ruby had hurried upstairs, changed her clothes and hurried off again where? | Казалось, факты восстанавливались без труда: Руби с поспешностью переоделась и торопливо ушла... Куда? Зачем? |
Josephine Turner, who might be supposed to know most about Ruby's life and friends, had proved unable to help. | Джозефина Тернер, которая больше других могла бы знать привычки кузины, на этот раз ничего ценного не сообщила. |
But this, as Inspector Slack pointed out, might be natural. | Инспектору Слэку это не показалось странным. |
"If what you tell me is true, sir - about this adoption business, I mean - well, Josie would be all for Ruby breaking with any old friends she might have, and who might queer the pitch, so to speak. | - Если история с удочерением не выдумка, -говорил он полковнику Мэлчетту, - то Джози могла дать только один совет: полностью порвать с прежними связями и знакомствами из Дворца танцев. |
As I see it, this invalid gentleman gets all worked up about Ruby Keene being such a sweet, innocent, childish little piece of goods. | Ведь чем Руби покорила старика калеку? Невинным видом, детским личиком и простодушными манерами. |
Now supposing Ruby's got a tough boy friend that won't go down so well with the old boy. So it's Ruby's business to keep that dark. Josie doesn't know much about the girl, anyway not about her friends and all that. But one thing she wouldn't stand for Ruby's messing up things by carrying on with some undesirable fellow. So it stands to reason that Ruby who, as I see it, was a sly little piece, would keep very dark about seeing any old friend. She wouldn't let on to Josie anything about it; otherwise Josie would say, 'No, you don't, my girl.' But you know what girls are especially young ones always ready to make a fool of themselves over a tough guy. Ruby wants to see him. He comes down here, cuts up rough about the whole business and wrings her neck." |