Труп в библиотеке - Агата Кристи

Бесплатно читаем книгу Труп в библиотеке - Агата Кристи без сокращений! Чтобы читать полную версию, не нужна регистрация на сайте. Помните, что чтение доступно как на компьютере, так и на Андроиде, Айфоне и любом другом телефоне.
Труп в библиотеке - Агата Кристи

Агата Кристи - Труп в библиотеке о чем книга


Мисс Марпл – кто она? Тихая старушка – «божий одуванчик» – или гений сыска? Скорее последнее, ведь лишь она способна разобраться, откуда в библиотеке полковника появился труп.

Читать онлайн бесплатно Труп в библиотеке, автор Агата Кристи


Chapter 1Глава 1
Mrs Bantry was dreaming. Her sweet peas had just taken a First at the flower show.Миссис Бантри привиделся сон: ее душистый горошек занял первое место на выставке цветов!
The vicar, dressed in cassock and surplice, was giving out the prizes in church. His wife wandered past, dressed in a bathing suit, but, as is the blessed habit of dreams, this fact did not arouse the disapproval of the parish in the way it would assuredly have done in real life...Вручал призы пастор в полном облачении, а пасторша в купальнике помогала ему. Разумеется, случись такое наяву, экстравагантность ее одежды вызвала бы единодушное порицание паствы.
Mrs Bantry was enjoying her dream a good deal. She usually did enjoy those early-morning dreams that were terminated by the arrival of early-morning tea.Миссис Бантри нежилась в том приятном утреннем забытьи, которое вот-вот должна была оборвать служанка с чашкой раннего чая.
Somewhere in her inner consciousness was an awareness of the usual early-morning noises of the household.Сквозь дрему уже различались многочисленные звуки просыпающегося дома.
The rattle of the curtain rings on the stairs as the housemaid drew them, the noises of the second housemaid's dustpan and brush in the passage outside. In the distance the heavy noise of the front-door bolt being drawn back.Вот горничная отдернула занавеси окна, служанка метет коридор, и кто-то звякнул щеколдой входной двери.
Another day was beginning.Новый день начался.
In the meantime she must extract as much pleasure as possible from the flower show, for already its dreamlike quality was becoming apparent.И миссис Бантри спешила насладиться упоительными мгновениями цветочной выставки, потому что опасалась в последний момент какого-нибудь подвоха.
Below her was the noise of the big wooden shutters in the drawing room being opened.В гостиной этажом ниже с шумом растворились деревянные ставни.
She heard it, yet did not hear it. For quite half an hour longer the usual household noises would go on, discreet, subdued, not disturbing because they were so familiar.Этот звук не разбудил ее полностью, она знала, что хождение взад-вперед, дребезжание и треньканье будут тянуться еще полчаса, звуки были слишком привычны, чтобы обращать на них внимание.
They would culminate in a swift, controlled sound of footsteps along the passage, the rustle of a print dress, the subdued chink of tea things as the tray was deposited on the table outside, then the soft knock and the entry of Mary to draw the curtains.
Вы автор?
Жалоба
Все материалы размещаются на сайте его пользователями.
Если Ваша книга была опубликована без Вашего ведома и/или без Вашего согласия, пожалуйста, напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.