Труп в библиотеке | страница 68



You proposed to make full provision for the girl that is, settle money upon her but you hadn't already done so?"Принимая участие в будущности девушки, вы, вероятно, собирались обеспечить ее материально? Это уже оформлено?
Jefferson said, "I understand what you're driving at - the possibility of someone's benefiting by the girl's death.- Смысл вопроса слишком прозрачен. Вы хотите знать, была ли смерть Руби кому-то выгодна?
But nobody could.Нет, никому.
The necessary formalities for legal adoption were under way, but they hadn't yet been completed."Формальности только улаживались, и никаких бумаг я еще не подписал.
Melchett said slowly,Мэлчетт раздумчиво произнес:
"Then, if anything happened to you?" He left the sentence unfinished, as a query. Conway Jefferson was quick to respond.-И если бы с вами случилось несчастье... - Он вопросительно взглянул на Джефферсона. Конвей и на этот раз понял намек. Сказал со вздохом:
"Nothing's likely to happen to me!- Но почему что-то должно случиться?
I'm a cripple, but I'm not an invalid.Я калека, но в остальном абсолютно здоров.
Although doctors do like to pull long faces and give advice about not overdoing things. Not overdoing things! I'm as strong as a horse!Правда, врачи последнее время принимают похоронный вид и советуют всего остерегаться: никаких эмоций, никакого утомления... Бог мой, я же вынослив как лошадь.
Still, I'm quite aware of the fatalities of life. I've good reason to be!Конечно, злой рок существует, я в этом убедился, увы.
Sudden death comes to the strongest man especially in these days of road casualties.В наш век автомобильных аварий внезапная смерть способна настигнуть каждого.
But I'd provided for that. I made a new will about ten days ago."Приходится быть предусмотрительным, и десять дней назад я составил новое завещание.
"Yes?" Superintendent Harper leaned forward.- Вот как! - Харпер подался вперед.
"I left the sum of fifty thousand pounds to be held in trust for Ruby Keene until she was twenty-five, when she would come into the principal."- После моей смерти пятьдесят тысяч фунтов помещались в банк на имя мисс Кин. До совершеннолетия ей выплачивали бы проценты, затем капитал переходит к ней полностью.
Superintendent Harper's eyes opened. So did Colonel Melchett's. Harper said in an almost awed voice,Начальник полиции и главный констебль изумленно переглянулись.
"That's a very large sum of money, Mr Jefferson."- Но ведь это огромная сумма!