Труп в библиотеке | страница 45



"Not at all," said Mrs Bantry indignantly.- Вполне! - возмутилась та.
Josie said, "Sorry.- Прошу прощения.
I thought perhaps she thought she was a frog or something."Мне почудилось, будто за лягушку она приняла меня.
Colonel Bantry was just coming in through the side door. Melchett hailed him and watched Josephine Turner as he introduced them.В этот момент появился полковник Бантри, и Мэлчетт, здороваясь, внимательно следил за Джозефиной Тернер, когда знакомил их.
But there was no sign of interest or recognition in her face.Лицо Джози не выразило ни малейших чувств.
Melchett breathed a sigh of relief. Curse Slack and his insinuations.Мэлчетт вздохнул с облегчением, мысленно обругав Слэка за его намеки.
In answer to Mrs Bantry's questions, Josie was pouring out the story of Ruby Keene's disappearance.Джози со всеми подробностями повторила рассказ об исчезновении Руби Кин, в основном для миссис Бантри, которая расспрашивала ее, сгорая от любопытства.
"Frightfully worrying for you, my dear," said Mrs Bantry.- Сколько вы пережили волнений, дитя мое!
"I was more angry than worried," said Josie.-О, я была скорее рассержена, чем обеспокоена.
"You see, I didn't know then."Ведь поначалу я ничего не знала.
"And yet," said Miss Marple, "you went to the police. Wasn't that, excuse me, rather premature?"- Но тем не менее вы обратились в полицию, -вмешалась мисс Марпл. - Не преждевременно ли?
Josie said eagerly,Джози поспешила ответить:
"Oh, but I didn't.- В полицию звонила не я.
That was Mr Jefferson."Это мистер Джефферсон.
Mrs Bantry said, "Jefferson?"- Джефферсон? - переспросила миссис Бантри.
"Yes, he's an invalid."-Да. Постоялец "Маджестика". Инвалид.
"Not Conway Jefferson?- Случайно не Конвей Джефферсон?
But I know him well.Я его близко знала.
He's an old friend of ours...Он из наших старых друзей.
Arthur, listen.Артур, послушай же!
Conway Jefferson, he's staying at the Majestic, and it was he who notified the police!Конвей Джефферсон живет в "Маджестике", и это он сообщил в полицию.
Isn't that a coincidence?"Какое совпадение!
Josephine Turner said, "Mr Jefferson was there last summer too."- Мистер Джефферсон прошлым летом тоже приезжал в "Маджестик", - добавила Джози.
"Fancy!- Подумать только!
And we never knew.А мы ничего не знали.
I haven't seen him for a long time." She turned to Josie. "How how is he nowadays?"Боже, как давно я его не видела! - Она повернулась к Джози. - Как он себя чувствует сейчас?