В кольцах Сатурна | страница 7



Он избегал выжидательных взглядов крестьян, чьими функциями было угождать ему во время его отпуска, он не хотел ни видеть, ни общаться с теми, в груди которого пульсировало не сердце, а маленький мотор, не способный забиться в волнении, а за радушным взглядом стояла не память, а банки данных.
Only the girls had been real.Только девушки были настоящими.
The rest was technological fantasy.А все остальное являлось технологической фантазией.
The interior of the Hostel had not changed one whit.Внутри Гостиницы ничего не изменилось.
Indeed, he could have sworn that the log burning in the great stone hearth was the same log that had been burning there the day he left.В самом деле, Мэтт мог бы поклясться, что поленья, горевшие в большом каменном очаге, были теми самыми, которые он видел в день отъезда.
The hostler was no longer the same though.Но вот хозяин не был тем же самым.
Matthew stared at the small and portly - and unquestionably human - man who came forth from behind the bar to greet him. The man smiled at his bewilderment.Мэтью уставился на маленького, полного - и безусловно живого - человека, который вышел из-за стойки бара, чтобы поприветствовать его.
"Zeus IX decided that human personnel could do the job better," he explained.- Зевс IX решил, что человеческий персонал может лучше выполнять свою работу, - пояснил он.
"Taverns are one thing, but an inn needs a human touch.- Таверна - это одно, но Гостинице нужна человеческая рука.
He offered me the building, and the keep of my wife, my daughter and myself if we would school ourselves in mid-twenty-second century lore, and condition ourselves to the early-twentieth-century way of life which the Hostel symbolizes.Он предложил пожизненную должность мне, работу моей жене и дочери, при условии, что мы будем учиться и получим все сведения о жизни в середине двадцатого века, а так же сами будем вести такой образ жизни, который символизирует Гостиница.
I agreed to do so, and here I am.Я согласился, и вот я здесь.
Welcome home, Matthew North."Добро пожаловать домой, Мэтью Норт.
Clearly, the hostler had not as yet been informed that the Bimini base was no more.Безусловно, хозяину еще не сообщили, что базы Бимини больше не существует.
Matthew did not bother to enlighten him, and allowed himself to be led over to a big wooden table that stood before the hearth.Мэтью не стал просвещать его и позволил себя повести к большому деревянному столу, стоявшему перед очагом.