В кольцах Сатурна | страница 25



"Will that be all, madam?" she asked, after setting the glasses and the bottle before them.- И это все, госпожа? - спросила она, поставив на стол бутылку и бокалы.
"For the moment.- Пока что все.
Begone, kitchen wench!"Прочь отсюда, кухонная распутная девка!
Corinna departed.Коринна убежала.
Hera filled the glasses and handed one to Matthew.Гера наполнила бокал и протянула Мэтью.
She raised the other.Потом взяла другой.
"A toast to your loyalty, Matthew North," she said.- За твою лояльность, Мэтью Норт, - сказала она.
"May it hover forever over the House of Christopoulos like the great and shining star it truly is."- Пусть она вечно висит над Домом Кристопулоса, как большая и яркая звезда.
They touched glasses; drank . . .Они чокнулись с мелодичным звоном бокалов и выпили.
The wine ignited cool fires within him.Вино зажгло в Мэтью холодные огни.
Lambent flames rose up and licked his thoughts.Сияющее пламя поднялось и лизнуло его мысли.
Was this the wine the House of Christopoulos was famous for? he wondered.Неужели это вино из знаменитых погребов Дома Кристопулоса? - подумал он.
The wine that Nick the Greek was reputed to have made his fortune on?Вино, на котором Ник Грек, как считалось, нажил свое состояние?
Matthew did not think so.Но Мэтью тут же отбросил эти мысли.
Such a wine was far too dear ever to have been distributed on the mass market.Вряд ли. Такое вино слишком дорого, чтобы появляться на рынке.
And besides, it was said that the real source of the Christopoulos fortune was the synthetic gin which Antonia Anzalone had developed in her bathtub before Nick the Greek had married her, and which the good citizens of Earth and the Seven Satraphies had been incontinently consuming ever since.А кроме того, по слухам, реальный источник состояния Кристопулоса был синтетический джин, который Антония Анзалоне научилась производить в своей емкости как раз перед тем, как Ник Г рек женился на ней, и который с тех пор добропорядочные жители Земли и Семи Сатрапий невоздержанно употребляли.
Hera refilled the two glasses, and clapped her hands again - twice, this time.Г ера снова наполнила бокалы и хлопнула в ладоши - на этот раз дважды.
Immediately Corinna and another mech-maid, whose name was Psappho, began bringing in viands.Тут же Коринна и другая служанка по имени Сафо стали носить еду.
The amount and the quality of the food left Matthew speechless.Мэтью онемел от такого количества и разнообразия блюд.