Офицер и леди | страница 10



Slowly his hand went to his head, and off came his cap.Медленно, очень медленно он поднял руку к голове и снял кепку.
"My little girl would have a place like this," he muttered half-aloud.- У моей маленькой девочки могла бы быть такая же комната, - еле слышно пробормотал он.
The fact that Bill had no little girl or big one either, that he was indeed quite unmarried, is no reason to suspect the sincerity of his emotion.Тот факт, что у Билла не было ни маленькой девочки, ни большой, что он даже не был женат и жениться не собирался, не мог служить основанием для подозрений, что его эмоции были неискренними.
Some fathers might argue that it is in fact a reason to believe in it; but we are interested only in what actually happened. Undoubtedly what Bill meant was this, that if he had had a little girl of his own he would have wanted for her such a room as this one.Несомненно, Билл имел в виду, что если бы у него была маленькая дочка, то он хотел бы, чтобы у нее была такая же прелестная комнатка.
He moved close to the bed and stood there looking down at its occupant.Он подошел поближе к кровати и остановился, не отрывая взгляда от юной хозяйки детской.
What he was thinking was that he had never before realized that a creature could be so utterly helpless without thereby incurring the contempt of a strong man.Он размышлял о том, о чем никогда раньше не задумывался, что человек может быть таким беспомощным без того, чтобы тем самым вызвать презрение у взрослого сильного мужчины.
There was something strangely stirring in the thought.Билл чувствовал странное волнение.
Perhaps after all physical force was not the only power worth having.Возможно, после совершенного им физического насилия он осознал, что здесь его власть, как более сильного, ничего не стоит.
Here was this little child lying there utterly helpless before him-utterly helpless, and yet in fact far more secure from injury at his hands than a powerful man would have been.Здесь был маленький ребенок, совсем беззащитный перед ним - абсолютно беззащитный, и по этой причине он находился в большей безопасности, чем взрослый мужчина.
No, force was not made to be used against helpless beings like her.Нет, он не смог бы заставить себя применить силу к этой беспомощной девчушке.
What would he do if she should awake and cry out?А что он станет делать, если она вдруг проснется и заплачет?
He would talk to her and quiet her.Тогда он заговорит с ней и успокоит.