Эридан | страница 6



Она держалась очень прямо, и ее волосы лютикового цвета падали ей на плечи.
The boy's hair was darker and cut short.У мальчика волосы были потемнее и коротко острижены.
Both kids had delicate features, and both were thin.Детишки отличались тонкими чертами лица и оба были худыми.
Carpenter had a hunch they were brother and sister.Карпентер подумал, что они, скорее всего, брат и сестра.
At length the boy, gazing earnestly into Carpenter's gray eyes, gave voice to a series of phrases.Наконец мальчик, серьезно глядя в серые глаза Карпентера, произнес несколько фраз.
Carpenter shook his head, and the boy spoke in what seemed to be another tongue.Карпентер покачал головой, и мальчик сказал несколько фраз, по-видимому, на другом языке.
Carpenter shook his head again.Карпентер снова покачал головой.
He spoke to the boy in English, then in French and German, the only other modem languages he was familiar with.Он ответил мальчику на английском, затем на французском и на немецком - из современных языков он знал только их.
Each time the boy shook his head.Каждый раз мальчик качал головой.
The girl as yet had not said anything. She just stood there, regarding Carpenter stonily.За все это время девочка не проронила ни слова -она просто стояла, поглядывая на Карпентера с каменным выражением лица.
He did not try any of the ancient languages he was acquainted with.Он не стал пытаться произнести что-нибудь на древних языках, знакомых ему.
Modern kids were not apt to be familiar with Aramaic or Ionic or Doric Greek-languages he had studied when pasttripping for NAPS' sister society, the Historical Investigating Association.Обычно современные дети не очень-то склонны к изучению арамейского, греко-ионийского или греко-дорийского - эти языки он изучал, готовясь к путешествиям в прошлое, когда выполнял задания Ассоциации Исторических Исследований - сестринской NAPS организации.
For these were modern kids. They had "modern kids" written all over them.Эти ребятишки определенно выглядели современными детьми.
He had no idea what modern country they were from, or how they had happened to wind up in C-16. but they must have come back via a Llonka time machine, and it was highly unlikely they had come back alone.Карпентер понятия не имел, из какой страны они прибыли и каким образом они оказались в C-16, но представлялось очевидным, что они должны были использовать для прыжка в прошлое машину времени Ллонка, и вряд ли они осуществили такой прыжок в одиночку.