|
When the wiener split, he showed the boy how to place it on an open roll and how to spread mustard and relish over it. | После того, как сосиска треснула, он показал мальчику, как нужно класть ее на разрезанную булочку и намазывать сверху горчицу и маринад. |
"Do you think your sister is hungry?" | - Не знаешь, твоя сестра хочет есть? |
"I don't know," Skip said, taking a big bite of the hot dog. | - Не знаю, - сказал Скип, откусывая большой кусок от хот дога. |
He chewed and swallowed it. | Он прожевал и проглотил его. |
"Boy!" | - Ух ты! |
"Do you think if I fixed her a hot dog she'd eat it?" | - А если я приготовлю ей хот дог, она съест его? |
"She might." | - Она может. |
Carpenter found and sharpened another stick, impaled a wiener on the sharpened end, and held it over the flames, Skip, having dispatched his first hot dog, began preparing another. | Карпентер нашел и заточил еще один прутик, насадил на него сосиску и стал поджаривать ее на костре; Скип, прикончив свой первый хот дог, начал готовить второй. |
Deidre, standing a little to one side, watched the proceedings with a mixture of scorn and curiosity, curiosity predominating. | Дидри, стоя немного в стороне, наблюдала за происходящим со смесью пренебрежения и любопытства, причем любопытства было больше. |
Her autumn-aster eyes seemed to have grown larger. | Казалось, ее похожие на осенние астры глаза стали еще больше. |
She did not look much like a princess in her disheveled and dirty pantaloons and blouse, although her hair was now neatly combed. | Она не была похожа на принцессу в своих измятых и грязных бриджах и блузе, хотя ее волосы были теперь аккуратно расчесаны. |
Even in the firelight, its hue was that of buttercups. | Даже в свете костра они были лютикового цвета. |
When the wiener split. Carpenter placed it on a roll and layered it with mustard and relish. | Когда сосиска лопнула, Карпентер положил ее на булочку и приправил горчицей и маринадом. |
He offered it to her. "Try it and see if you like it, Pumpkin." | Он протянул ей хот дог: - Попробуй, крошка, может быть, тебе понравится. |
At first he didn't think she was going to take it, Then she held out her hand and he placed the hot dog in it. | Вначале он подумал, что она не собирается брать его, но она протянула руку и взяла хот дог. |
He turned back to the fire to fix one for himself. | Он повернулся к костру, собираясь приготовить хот дог себе. |
A few minutes later when he glanced at her, her hot dog was gone and she was whispering to Skip. |