Эридан | страница 24



- Я не просила!
"You did so!- Просила!
You handed it to me and pointed to him."Ты дала мне бутерброд и показала на мистера Карпентера!
"I wasn't pointing at him!"- Я не показывала на него!
"You were so!"- Показывала!
"Why don't you hand me up a bottle of pop too, Princess," Carpenter said.- Почему бы тебе не передать мне и лимонад тоже, принцесса, - сказал Карпентер.
"Root beer. You can tell it's root beer by the brown color."Рутбир - ты можешь отличить его по коричневому цвету.
There was a long silence.Наступило долгое молчание.
Then, above the purring of Sam's engine, he heard the refrigerator door open and close and then the pop! of a cap being removed. Then a small hand appeared holding a bottle of root beer.Затем поверх урчания двигателя Сэма он услышал, как открылась и закрылась дверца холодильника, после чего появилось горлышко бутылки с крышкой, а затем и вся бутылка с рутбиром, которую держала маленькая рука.
"Thank you, Princess."- Спасибо, принцесса.
"Can I sit up front?" Skip asked.- Можно мне сесть спереди? - спросил Скип.
"Sure."- Конечно.
The boy clambered over the top of the seat,Мальчик перелез через спинку водительского сиденья.
"Deidre would like to sit up front too," he whispered into Carpenter's ear,- Дидри тоже хотела бы сесть впереди. -прошептал он Карпентеру в ухо.
"Tell her okay," Carpenter whispered back.- Скажи ей о'кей. - прошептал Карпентер в ответ.
"Come on up. Deidre."- Забирайся сюда, Дидри.
Sam's head was better than five feet wide. but the driver's seat was only four.Голова Сэма была шире пяти футов, но водительское сиденье было только в четыре фута шириной.
Still, there was plenty of room when Deidre slid down on the other side of Skip.Тем не менее, когда Дидри скользнула на место рядом со Скипом, еще оставалось достаточно места.
Both were eating sandwiches and drinking pop.Оба уплетали бутерброды и запивали их лимонадом.
Carpenter wondered how many sandwiches they had eaten already.Карпентер удивился, как много бутербродов они уже съели.
It did not matter. They were more than welcome to all they wanted.Хотя, конечно же, в этом не было ничего ужасного - у него было в запасе все, что только они могли пожелать, и даже гораздо больше.
There was enough food in Sam's larder to last two grown men two weeks.Продуктов на борту Сэма было достаточно, чтобы прокормить двух взрослых мужчин в течение двух недель.
He could see Deidre's face sideways and the back of her head when she looked out Sam's right lateral window.