He decided on number 4. | Он решил выбрать вариант номер 4. |
"Hold on, you guys" he said, and gunned Sam out of the woods. | - Держись, ребята! - сказал он и рывком бросил Сэма из зарослей. |
SKRRRREEEEEEEEEEEEK! one of the pteranodons went as it nearly sideswiped the shield field. | - Скр-р-р-р-и-и-и-и-и! Один из птеранодонов пролетел так близко, что со страшным скрежетом прочертил наискосок по поверхности защитного поля. |
Carpenter watched it wobble. | Карпентер заметил, как его отбросило. |
Before it straightened out and shot back into the sky, he saw a bearded face in its forward floor-viewport and realized the pilot was lying in a prone position between the long, flat wings. | Перед тем, как он обрел равновесие и взвился обратно в небо, он увидел бородатое лицо в иллюминаторе, расположенном в нижней части фюзеляжа и понял, что пилот управляет самолетом, лежа между длинными, плоскими крыльями. |
He also detected a bomb carrier on the vehicle's belly and spotted three small egg-shaped bombs. | Он также заметил на брюхе самолета бомбодержатели и три маленькие яйцевидные бомбы. |
All was not lost. | Но не все было потеряно. |
He could still alter Sam's illusion field, and he could still jump the reptivehicle back in time. | Он все еще мог изменить вид камуфлирующего поля, и он по-прежнему мог прыгнуть назад во времени. |
But to follow either course while Sam was out in the open would betray a trump card, and there was no real need to, for if worse came to worse he could blast the pteranodons from the sky with charges from Sam's horn-howitzers. | Но сделать то или другое в то время, когда Сэм находился на открытой местности, означало бы раскрыть все козыри, и по большому счету в этом не было необходимости, так как в случае, если бы им пришлось совсем туго, он мог сбить птеранодонов из рогопушек Сэма. |
So he let Sam continue his rush toward the trees. | Поэтому он продолжал давить на акселератор, заставляя Сэма нестись во всю прыть в сторону соседней рощи. |
A toppled magnolia enveloped the triceratank in an evanescent squall of pink snowflakes. | Сбитые магнолии окутывали трицератанк быстро тающими облаками розовых снежинок. |
In the distance to his right, Carpenter saw a herd of ceratopsians. Sam's sentient brethren. |