Эридан | страница 19



Его верхняя часть замаскирована так, что Космический Флот не заметит его на случай, если они додумаются, что Дидри и я здесь и отправят корабль на Землю.
The kidnappers didn't think Deidre and I would dare leave the city because of all the big reptiles, so they didn't guard us very close.Похитители не думали, что мы с Дидри рискнем покинуть город, потому что здесь полно ящеров, и поэтому они не особо нас охраняли.
About all we had to do was open the gate and walk out.Все, что нам нужно было сделать, это открыть ворота и выйти наружу.
We tried to find their ship so we could radio the Space Navy, but we got lost.Мы пытались найти их корабль и оттуда послать радиограмму Космическому Флоту, но мы заблудились.
Well, no, we didn't really get lost, a big long reptile came out of the swamps and chased us, and we got scared and ran for the plain.Вернее, мы не заблудились, просто большой длинный ящер вылез из болот и погнался за нами, мы испугались и побежали по равнине.
We must have walked on the plain for a long, long time, then that big animal with the funny mouth saw us and we climbed into the tree.Мы, должно быть, долго-долго шли по равнине, а потом большое животное со смешным ртом увидело нас, и мы залезли на дерево.
That-that was when you came along, Mr. Carpenter."Вот что с нами было до того, как вы появились, мистер Карпентер.
Carpenter decided not to ask any more questions, at least for the time being.Карпентер решил больше не задавать вопросов, по крайней мере пока.
It seemed that every time he asked one it became more difficult for him to believe the kids were not from Mars.Похоже, с каждым вопросом ему становилось все труднее поверить, что дети были не с Марса.
The basis of his disbelief lay in the fact that they were so much like American children they could have passed for his son and daughter.Его сомнения основывались на том факте, что ребята слишком походили на американских детей, и они вполне могли сойти за его сына и дочь.
After all, the city-if them really was one-could be a terrestrial city, and both the kidnappers and the kids could have come from twentieth-century United States. NAPS did not have exclusive priority on time travel, and although Llonka time machines were not available to the public, one could have been stolen.В конце концов, этот город - если действительно был единственным - мог быть земным городом, и похитители, как и дети, могли быть из Соединенных Штатов двадцатого столетия. NAPS была не единственной организацией, осуществляющей путешествия во времени, и хотя Ллонка была недоступна для общественного использования, она могла быть похищена.