Он был построен почти пятьдесят лет назад. |
The-" | Это ... |
"Fifty of my years?" | - Пятьдесят моих лет? |
"Yes, sir. | - Да, сэр. |
The hearrings are pretty accurate with respect to translating time differences. | Сережки-говорешки довольно точно переводят разницу во времени. |
The builders were going to build another city, but before they got started on it our geologists discovered that Earth wasn't nearly as stable as they'd thought and that a tectonic revolution-the same one you told Deidre and me about-was in progress, so the second city wasn't built. | Строители собирались возвести еще один город, но перед этим наши геологи открыли, что Земля была не так стабильна, как они предполагали, и геологическая революция - наподобие той, о которой вы рассказывали нам с Дидри -прогрессировала, поэтому второй город не был построен. |
Then other things started to go wrong. | А потом еще кое-что пошло не так. |
The colonists who'd settled in the city had planted crops, but everything that grew was eaten up by herds of dinosaurs like the one that chased Deidre and me up the tree, and by herds of others that looked like Sam. | Колонисты, которые жили в городе, засевали поля зерновыми культурами, но все, что вырастало, съедали стада динозавров, похожих на того, который загнал нас с Дидри на дерево, или навроде Сэма. |
Then big birds with leathery wings began attacking people in the city. | А еще большие птицы с кожаными крыльями начали нападать на людей в городе. |
And the sea! | А море! |
The colonists were going to fish there, but when they found out what kind of awful monsters it contained they wouldn't go near it any more, So when it was decided by the Greater Mars Parliament that it would be best if they came home, they couldn't wait to get into the ships the government sent for them." | Колонисты собирались ловить в нем рыбу, но когда они увидели, какие ужасные чудовища там живут, они и близко к нему не подходили! Поэтому когда Парламент Большого Марса решил, что им будет лучше вернуться домой, они не могли дождаться, когда сядут в корабли, которые правительство отправило за ними. |
"And now the city is the kidnappers' hideout?" | - И теперь этот город стал убежищем похитителей? |
"It probably has been for years. | - Возможно, он был им много лет. |
The ship they brought us in is about a mile south of the city. | Корабль, на котором они доставили нас сюда, находится примерно в миле к югу от города. |
It's top is camouflaged so that the Space Navy won't spot it if they should happen to get the idea Deidre and I are here and send a ship to Earth. But the Space Navy's too dumb to think of anything like that. |