Эридан | страница 16



The pteranodons were now circling high overhead.Птеранодоны в это время кружились высоко в небе.
"Skip?"- Скип?
"Yes, Mr. Carpenter?"- Да, мистер Карпентер?
"When your sister saw the pteranodons. she said- Когда твоя сестра увидела птеранодонов, она сказала:
' They've found us!'"Они нас нашли!"
Who did she mean by 'they'?"Кого она имела в виду?
"I don't know what you mean by pteranodons. Mr. Carpenter, but I guess you must be referring to those three aircraft.- Я не знаю, что такое птеранодоны, мистер Карпентер, но я думаю, вы говорите о тех трех самолетах.
We call them flyabouts.Это самолеты.
Three of the kidnappers are piloting them, and they're who Deidre meant by 'they'."Трое из тех, кто нас похитил, управляют ими, и Дидри говорила о них.
"I see."- Понятно.
The plain was conducive to Sam's rapid progress, smooth, with only occasional hollows.Гладкая, покрытая лишь редкими ложбинами равнина, по которой несся Сэм, вполне подходила для быстрой езды.
Grass had yet to come fully into its own, and the ground cover consisted primarily of sassafras and laurel and dwarf magnolia.Травянистые растения еще не вступили полностью в свои права, и растительный покров состоял главным образом из сассафрасов, лавров и карликовых магнолий.
The magnolias were in bloom, and Carpenter, although he tried to steer Sam around them, was not always successful.Магнолии были в цвету, и Карпентеру, несмотря на его старания, не всегда удавалось объезжать их.
At intervals flurries of blossoms rained like pink snowflakes on the windshield.Время от времени шквал из лепестков, похожих на розовые снежинки, подобно короткому проливному дождю налетал на лобовое стекло.
Little lizards-blue ones, green ones, yellow ones-kept streaking from the reptivehicle's path.Маленькие синие, зеленые и желтые ящерицы то и дело мелькали на пути ящерохода.
Presently Sam reached the stand of trees and entered their fastness.Наконец Сэм добрался до рощи и скрылся под защиту ее деревьев.
Carpenter slowed him to a snail's pace.Карпентер сбавил скорость.
The trees were willows, and their foliage hid the sky,Листва ив, из которых состояла роща, закрывала небо.
"These kidnappers you mentioned, Skip.- Эти похитители, о которых ты говорил, Скип.
I suppose they're from Mars too."Я полагаю, они тоже с Марса.
"Of course, Where else could they be from?" Skip's voice was more relaxed than before.- Конечно, откуда же еще они могут быть? - судя по голосу, Скип немного успокоился.