Бактрианы и дромадеры, Клем | страница 9



Следуя своей привычке выпивать, размышлять и ждать, Клем бывал в разных небольших заведениях, и вот что однажды случилось в баре у Двуликого.
This was owned and operated by Two-Face Terrel, a double-dealer and gentleman, even something of a dandy.Этим баром заправлял Двуликий Террел, двурушник и джентльмен, в чем-то даже денди.
A man had just seated himself at a dim table with Clem, had been served by Two-Face, and now the man began to talk.Какой-то человек уселся за слабо освещенный стол рядом с Клемом, и как только Двуликий принес выпивку, он начал говорить.
"Why did Matthew have two donkeys?" the man asked.- Почему у Матфея два осла? - спросил человек.
"Matthew who?" Clem asked.- Какой такой Матфей? - спросил Клем.
"I don't know what you're talking about."- Не понимаю, о чем вы.
"I'm talking about 21:1-9, of course," the man said.- О стихах с первого по девятый, песнь двадцать один, конечно, - сказал человек.
"The other Gospels have only one donkey.- В других Евангелиях только один осел.
Did you ever think about that?"Когда-нибудь думали об этом?
"No, I'd never given it a thought," Clem said.- Нет, как-то не приходилось, - сказал Клем.
"Well, tell me then, why does Matthew have two demoniacs?"- Ну тогда скажите, почему у Матфея два беса?
"What?"- Чего?
"8:28-34.- Стихи с двадцать восьмого по тридцать четвертый, песнь восемь.
The other evangelists have only one crazy man."У других евангелистов только один бесноватый.
"Maybe there was only one loony at first, and he drove the guy drinking next to him crazy."- Может, сначала был только один чокнутый, а потом он и другого с ума свел, который рядом пил.
"That's possible.- Это возможно.
Oh, you're kidding.А, вы шутите.
But why does Matthew have two blind men?"Но почему у Матфея двое слепых?
"Number of a number, where does this happen?" Clem asked.- Стих и песня, где там двое слепых? - спросил Клем.
"9:27-31, and again 20:29-34.- С двадцать седьмого по тридцать первый, песнь девять, и еще с двадцать девятого по тридцать четвертый, песнь двадцать.
In each case the other gospelers have only one blind man.В обоих случаях у остальных только один слепой.
Why does Matthew double so many things?Почему Матфей столько всего удваивает?
There are other instances of it."Есть и другие примеры.
"Maybe he needed glasses," Clem said.- Может, ему очки были нужны, - сказал Клем.
"No," the man whispered,- Нет, - прошептал человек.
"I think he was one of us."