Бактрианы и дромадеры, Клем | страница 10



- Думаю, он был одним из нас.
"What 'us' are you talking about?" Clem asked. But already he had begun to suspect that his case was not unique.- О каких "нас" вы говорите? - спросил Клем, но уже начал подозревать, что его случай не уникален.
Suppose that it happened one time out of a million?Предположим, такое случается один раз на миллион?
There would still be several hundred such sundered persons in the country, and they would tend to congregate in such places as the Two-Faced Bar and Grill.Тогда в стране есть несколько сотен таких расколотых людей, и они склонны собираться - в таких местах, как гриль-бар у Двуликого.
And there was something deprived or riven about almost every person who came into the place.Чувствовалось, что почти каждый посетитель здесь чего-то лишен или как будто расщеплен.
"And remember," the man was continuing, "the name or cognomen of one of the other Apostles was 'The Twin.'- И вспомните, - продолжал человек, - что имя -ну, или прозвище - еще одного апостола было "близнец".
But of whom was he twin?Но чей он был близнец?
I think there was the beginning of a group of them there already."Думаю, наша общество зародилось уже тогда.
"He wants to see you," Joe Zabotsky told Clem when they met several months later.- Он хочет тебя видеть, - сказал Джо Заботски Клему, когда они встретились спустя несколько месяцев.
"So does she."- Она тоже.
"When did he begin to suspect that there was another one of me?"- Когда он начал подозревать, что есть другой я?
"He knew something was wrong from the first.- Он понял, что что-то не так, с самого начала.
A man doesn't lose a hundred pounds in an instant without there being something wrong.Когда все так, человек не худеет разом на сто фунтов.
And he knew something was very wrong when all his accounts were cleaned out.И уж совсем он понял, что что-то не так, когда все его счета опустели.
These were not forgeries, and he knew it.Это был не подлог, и он это знал.
They were not as good as good forgeries, for they were hurried and all different and very nervous.Они не могли бы устроить хороший подлог, потому что торопились, все говорили по-разному и нервничали.
But they were all genuine signatures, he admitted that.А подписи были настоящими, он их признал.
Damn, you are a curious fellow, Clem!"Черт, интересный ты парень, Клем!
"How much does Veronica know, and how?- Много ли поняла Вероника, и как?
What does she want?И чего она хочет?