Луиза | страница 6



Следующие два или три года Луиза, несмотря на слабое сердце, ухитрялась появляться в нарядных туалетах на всех самых шумных вечерах, крупно играла и даже флиртовала с высокими и стройными молодыми людьми.
But George Hobhouse had not the stamina of Louise's first husband and he had to brace himself now and then with a stiff drink for his day's work as Louise's second husband.Но Джордж Хобхаус был не так вынослив, как первый муж Луизы, и, чтобы справиться с повседневными обязанностями ее второго мужа, ему то и дело приходилось поддерживать себя крепкими напитками.
It is possible that the habit would have grown on him, which Louise would not have liked at all, but very fortunately (for her) the war broke out.Возможно, это вошло бы у него в привычку, что вряд ли понравилось бы Луизе, но, к счастью (для нее), началась война.
He rejoined his regiment and three months later was killed.Он вернулся в полк и спустя три месяца был убит.
It was a great shock to Louise.Это был тяжелый удар для Луизы.
She felt, however, that in such a crisis she must not give way to a private grief; and if she had a heart attack nobody heard of it.Однако она понимала, что в такое время нельзя предаваться личному горю; если у нее и был сердечный припадок, то никто об этом не узнал.
In order to distract her mind she turned her villa at Monte Carlo into a hospital for convalescent officers.Чтобы как-то рассеяться, она превратила свою виллу в Монте-Карло в санаторий для выздоравливающих офицеров.
Her friends told her that she would never survive the strain.Друзья говорили ей, что она не выдержит такого напряжения.
"Of course it will kill me," she said,- Конечно, это убьет меня, - соглашалась она.
"I know that.- Я знаю.
But what does it matter?Но что за беда?
I must do my bit."Я выполню свой долг.
It didn't kill her.Это не убило ее.
She had the time of her life.Она наслаждалась жизнью как никогда.
There was no convalescent home in France that was more popular.Во всей Франции не было более популярного санатория.
I met her by chance in Paris.Случайно я встретил Луизу в Париже.
She was lunching at the Ritz with a tall and very handsome young Frenchman.Она завтракала в "Рице" с высоким и очень красивым молодым французом.
She explained that she was there on business connected with the hospital.Она объяснила, что приехала сюда по делам санатория.
She told me that the officers were too charming to her.Офицеры необыкновенно милы с ней.