Цветы для Элджернона | страница 50



Но в подворотне есть что-то пугающее - темнота, смех... По коже бегут мурашки.
He tries to know what it is but all he can remember is their dirt and piss all over his clothes, and Uncle Herman shout-ing when he came home all covered with filth, and how Uncle Herman ran out with a hammer in his hand to find the boys who did that to him. Charlie backs away from the boys laughing in the hallway, drops the bundle. Picks it up again and runs the rest of the way to the bakery.Он пробует понять, что же страшит его, но вспоминает только грязь и помои на одежде, дядю Германа, выскочившего на улицу с молотком в руке, когда он пришел домой весь заляпанный дерьмом... Чарли подальше обходит гогочущих парней, роняет мешок, поднимает его и что есть духу бежит к пекарне.
"What took you so long, Charlie?" shouts Gimpy from the doorway to the back of the bakery.- Где тебя носило, Чарли? - орет Джимпи из глубины дома.
Charlie pushes through the swinging doors to the back of the bakery and sets down the bundle on one of the skids.Чарли протискивается сквозь вращающиеся двери и сваливает кипу пакетов на один из желобов, спускающихся в подвал.
He leans against the wall shoving his hands into his pockets. He wishes he had his spinner.Он прислоняется спиной к стене и засовывает руки в карманы.
He likes it back here in the bakery where the floors are white with flour-whiter than the sooty walls and ceiling.Ему нравится здесь. Полы белые от муки, белее закопченных стен и потолка.
The thick soles of his own high shoes are crusted with white and there is white in the stitching and lace-eyes, and under his nails and in the cracked chapped skin of his hands.Толстые подошвы его ботинок покрыты белым налетом, мука забилась в швы и дырочки для шнурков, она у него под ногтями и в трещинах на коже мозолистых рук.
He relaxes here-squatting against the wall-leaning back in a way that tilts his baseball cap with the D forward over his eyes.Присев на корточки, он расслабляется, бейсбольная шапочка с большой буквой Д сползает ему на глаза.
He likes the smell of flour, sweet dough, bread and cakes and rolls baking.Он любит запах муки, сладкого теста, хлеба и пирожков.
The oven is crackling and makes him sleepy.Печь потрескивает и нагоняет на него сон.
Sweet... warm... sleepСладко... тепло... он спит...
Suddenly, falling, twisting, head hitting against the wall.Внезапно он изгибается, падает и со всего размаху врезается головой в пол.