Мир, которого не может быть | страница 8



"Zikkara said that mister want me," the native told them.- Зиккара сказал, что господин хочет меня видеть,- сказал он.
"I am Sipar.- Я Сипар.
I can track anything but screamers, stilt-birds, longhorns and donovans.Я могу выслеживать всех зверей, кроме крикунов, ходульников, длиннорогов и донованов.
Those are my taboos."Это мои табу.
"I am glad to hear that," Duncan replied. "You have no Cytha taboo, then."- Рад слышать, - сказал Дункан, - что у тебя нет табу на Циту.
"Cytha!" yipped the native.- Цита! - завопил Сипар.
"Zikkara did not tell me Cytha!"- Зиккара не сказал мне про Циту!
Duncan paid no attention.Дункан не обратил на его крик никакого внимания.
He got up from the table and went to the heavy chest that stood against one wall.Он поднялся из-за стола и подошел к большому сундуку, стоявшему у стены.
He rummaged in it and came out with a pair of binoculars, a hunting knife and an extra drum of ammunition.Порывшись в нем, он достал оттуда бинокль, охотничий нож и запасную обойму.
At the kitchen cupboard, he rummaged once again, filling a small leather sack with a gritty powder from a can he found.Потом он задержался у буфета на кухне и набил кожаный мешочек мукой из банки.
"Rockahominy," he explained to Shotwell.- Это называется рокахомини, - объяснил он Шотвеллу.
"Emergency rations thought up by the primitive North American Indians.- Ее придумали североамериканские индейцы.
Parched corn, ground fine.Кукурузные зерна поджаривают, а потом толкут.
It's no feast exactly, but it keeps a man going."Трудно назвать лакомством, но поддерживает силы.
"You figure you'll be gone that long?"- Вы рассчитываете уйти надолго?
"Maybe overnight. I don't know.- Может, придется переночевать в лесу, не знаю.
Won't stop until I get it.Но я не вернусь, пока ее не схвачу.
Can't afford to.Не могу себе позволить.
It could wipe me out in a few days."А то она за несколько дней пустит меня по миру.
"Good hunting," Shotwell said.- Счастливой охоты, - сказал Шотвелл.
"I'll hold the fort."- Я буду оборонять форт.
Duncan said to Sipar:Дункан обернулся к Сипару:
"Quit sniveling and come on."- Хватит дрожать, пойдем.
He picked up the rifle, settled it in the crook of his arm.Он поднял ружье и повесил за плечо.
He kicked open the door and strode out.Ногой толкнул дверь и вышел.
Sipar followed meekly.Сипар робко последовал за ним.
22
Duncan got his first shot late in the afternoon of that first day.Первый раз Дункан выстрелил под вечер того же дня.