Мир, которого не может быть | страница 57



He lowered the rifle.Он опустил ружье.
There would be no point in shooting. In two quick strides, the beast could be upon him.Стрелять все равно бесполезно - в два прыжка чудовище настигнет его.
The donovan almost stepped on him and he flinched away.Донован чуть не наступил на Дункана, и тот отпрянул в сторону.
Then the great head lowered and gave the fallen tree a butt and the tree bounced for a yard or two.Затем громадная голова наклонилась и так толкнула упавшее дерево, что оно откатилось ярда на два.
The donovan kept on walking.А донован продолжал идти как ни в чем не бывало.
Its powerfully muscled stern moved into the brush and out of sight.Его могучее туловище врезалось в кустарник и исчезло из виду.
"Now we are even," said the Cytha.- Теперь мы квиты, - сказала Цита.
"I had to get some help."- Мне пришлось сходить за помощью.
Duncan grunted.Дункан кивнул.
He flexed the leg that had been trapped and he could not feel the foot. Using his rifle as a cane, he pulled himself erect.Он подтянул к себе ногу, которая ниже колена потеряла чувствительность, и, используя ружье в качестве костыля, встал.
He tried putting weight on the injured foot and it screamed with pain.Он постарался наступить на поврежденную ногу, и все его тело пронзила боль.
He braced himself with the rifle and rotated so that he faced the Cytha.Он удержался, опершись о ружье, и повернулся лицом к Ците.
"Thanks, pal," he said.- Спасибо, дружище, - сказал он.
"I didn't think you'd do it."- Я не думал, что ты это сделаешь.
"You will not hunt me now?"- Теперь ты больше не будешь за мной охотиться?
Duncan shook his head.Дункан покачал головой:
"I'm in no shape for hunting.- Я не в форме.
I am heading home."Я пойду домой.
"It was the vua, wasn't it?- Это все было из-за вуа?
That was why you hunted me?"Ты охотился на меня из-за вуа?
"The vua is my livelihood," said Duncan.- Вуа меня кормит, - сказал Дункан.
"I cannot let you eat it."- Я не могу позволить тебе ее есть.
The Cytha stood silently and Duncan watched it for a moment.Цита молчала, и Дункан наблюдал за ней.
Then he wheeled. Using the rifle for a crutch, he started hobbling away.Затем он, опираясь на ружье, заковылял к дому.
The Cytha hurried to catch up with him.Цита поспешила его догнать.
"Let us make a bargain, mister. I will not eat the vua and you will not hunt me.- Давай договоримся, господин, я не буду есть вуа, а ты не будешь за мной охотиться.
Is that fair enough?"