Мир, которого не может быть | страница 41



What a perfect place to set a trap, he thought."Какое идеальное место для ловушки!" - подумал он.
One would be looking at the pug marks, never at the space between them, for the space between would be neutral ground, safe to stride out upon.Охотник смотрит на следы, а не на промежуток между ними, так как это ничейная земля, ступать по которой безопасно.
Oh, clever Cytha, he said to himself."Ты умница, Цита, - признал он.
Oh, clever, clever Cytha!- Умница Цита!"
And now he knew what the other trouble was-the great uneasiness. It was the sense of being watched.И тут понял, чем вызвано ощущение беспокойства - за ним следили.
Somewhere up ahead, the Cytha was crouched, watching and waiting-anxious or exultant, maybe even with laughter rumbling in its throat.Где-то впереди затаилась Цита. Она смотрит и ждет. Она взволнована ожиданием. Может быть, она даже еле сдерживает смех.
He walked slowly forward until he reached the third set of tracks and he saw that he had been right.Он медленно пошел вперед и остановился у третьего промежутка между следами.
The little area ahead was smoother than it should be.Площадка впереди была ровнее, чем ей следовало быть. Он был прав.
"Cytha!" he called.- Цита! - позвал он.
His voice was far louder than he had meant it to be and he stood astonished and a bit abashed.Г олос прозвучал куда громче, чем ему хотелось, и он застыл, смущенный этим звуком.
Then he realized why it was so loud.И тогда он понял, почему его голос звучал так громко.
It was the only sound there was!Это был единственный звук в лесу.
The forest suddenly had fallen silent.Лес внезапно замер.
The insects and birds were quiet and the thing in the distance had quit falling down the stairs.Замолчали птицы и насекомые, и вдалеке пустая бочка перестала катиться по лестнице.
Even the leaves were silent. There was no rustle in them and they hung limp upon their stems.Даже листья замерли - перестали шуршать и бессильно повисли на стебельках.
There was a feeling of doom and the green light had changed to a copper light and everything was still.Во всем ощущалась обреченность, и зеленый свет перешел в бронзовый.
And the light was copper!Свет был бронзовым!
Duncan spun around in panic. There was no place for him to hide.Дункан в панике огляделся - прятаться было негде.
Before he could take another step, the skun came and the winds rushed out of nowhere.И прежде чем он успел сделать хоть шаг, налетел скун и неизвестно откуда возник ветер.