За рекой, в тени деревьев | страница 89



- А теперь думаешь?
''Yes,'' the girl said. ''I know now. I know now and for keeps and for always.- Да, теперь я вижу, - сказала девушка. - Теперь, и навсегда, и во веки веков.
Is that the correct way to say it?''Я правильно сказала?
''I know now is enough,'' the Colonel said. ''Ettore, that character with the inspiring face and the nice looking woman with him doesn't live at the Gritti does he?''- Довольно и одного "теперь". Скажите, Этторе, а этот тип с обаятельным лицом - рядом с ним сидит такая симпатичная женщина, - он не в "Гритти" живет, а?
''No,'' Ettore said. ''He lives next door but he goes to the Gritti sometimes to eat.''- Нет, - сказал Этторе. - Он живет поблизости, но иногда ходит в "Гритти" обедать.
''Good,'' the Colonel said. ''It will be wonderful to see him if I should ever be down hearted.- Великолепно, - сказал полковник. - Теперь я знаю, на что мне смотреть, когда нападет тоска.
Who is the woman with him?А кто ему эта женщина?
His wife?Жена?
His mother?Мать?
His daughter?''Дочь?
''There you have me,'' Ettore said. ''We haven't kept track of him in Venice.-Увы! Не знаю! - сказал Этторе. - Мы тут в Венеции почему-то за ним плохо следили.
He has aroused neither love, hate, dislike, fear nor suspicion.Он у нас почему-то не вызывал ни любви, ни ненависти, ни страха, ни подозрений.
Do you really want to know anything about him?Но вас он в самом деле интересует?
I could ask Cipriani.''Я могу расспросить Чиприани.
''Let us skip him,'' the girl said. ''Is that how you say it?''- Давай-ка лучше закроем на него глаза, - сказала девушка. - Ты так, кажется, говоришь?
' 'Let's skip him,'' the Colonel said.- Что ж, давай закроем.
' 'When we have so little time, Richard.- Ну да, раз у нас так мало времени, Ричард.
He is rather a waste of time.''Зачем на него тратить время?
' 'I was looking at him as at a drawing by Goya.- Я смотрел на него, как на рисунок Гойи.
Faces are pictures too.''Лица ведь - те же картины.
''Look at mine and I will look at yours.- Смотри на мое лицо, а я буду смотреть на твое.
Please skip the man.Давай на него закроем глаза, хорошо?
He didn't come here to do anyone any harm.''Он ведь пришел сюда просто так и никому не мешает.
''Let me look at your face and you not look at mine.''- Давай я буду смотреть на твое лицо, а ты на мое не смотри.
' 'No,'' she said. ''That's not fair.- Нет, - сказала она. - Это нечестно.
I have to remember yours all week.''Мне ведь твое лицо надо запомнить на целую неделю.