За рекой, в тени деревьев | страница 69



' 'You find everything on earth at Harry's.''- Чего только не найдешь у "Гарри"!
''Yes, my Colonel. Except, possibly, happiness.''- Да, полковник, кроме счастья.
''I'll damn well find happiness, too,'' the Colonel assured him. ''Happiness, as you know, is a movable feast.''- Ну его-то я, черт возьми, тоже найду ! - заверил его полковник. - Счастье, сами знаете, понятие относительное.
''I am aware of that,'' the waiter said. ''I have brought Campari bitters and a bottle of Gordon Gin.- В этом вы правы. Я принес горькую настойку и бутылку джина.
May I make you a Campari with gin and soda?''Смешать вам кампари и джин с содовой?
''You're a good boy,'' the Colonel said. ''Where did you bring them from. The bar?''- Вы славный малый, - сказал полковник. - Откуда вы это принесли, из бара?
''No.- Нет.
I bought them while you were away so that you would not have to spend money at the bar.Купил, пока вас не было, чтобы вам не пришлось переплачивать в баре.
The bar is very costly.''Больно уж там все дорого.
''I agree,'' the Colonel agreed. ''But you should not use your own money on such a project.''- Верно, - согласился полковник. - Зря только вы вкладывали свои деньги в такую аферу.
' 'I took a chance.- Риск - благородное дело.
We have both taken many.А мы оба рисковали не раз.
The gin was 3200 lire and is legitimate.Джин стоил три тысячи двести лир, он не контрабандный.
The Campari was 800.''Кампари - восемьсот.
''You're a very good boy,'' the Colonel told him. ''How were the ducks?''- Вы очень славный малый, - сказал полковник. -Как вам понравились утки?
' 'My wife still speaks of them.- Жена до сих пор их вспоминает.
We had never had wild ducks, since they are of such expense, and outside of our way of life.Нам еще не приходилось есть диких уток - они ведь дорого стоят, такое лакомство не для нас.
But one of our neighbors told her how to prepare them and these same neighbors ate them with us.Но один сосед рассказал ей, как их готовить, а потом мы вместе с этими соседями их и съели.
I never knew that anything could be so wonderful to eat.Ну до чего же вкусно! В жизни не думал, что на свете бывает такая еда!
When your teeth close on the small slice of meat it is an almost unbelievable delight.''Возьмешь в рот кусочек - ну просто сердце тает!
''I think so, too. There is nothing lovelier to eat than those fat iron-curtain ducks.- И для меня тоже ничего нет вкуснее этих жирных уток из-за "железного занавеса".