За рекой, в тени деревьев | страница 39



He had already sent down, via the dumb-waiter, for a Gordon's gin and Campari and he said, ''It is coming up in that hand-pulled device.Он уже послал подъемник за джином и кампари. - Сейчас, - сказал он, - мне пришлют ваш джин.
How does everything go at Trieste?''Как дела у вас в Триесте?
' 'About as you would imagine.''- Да примерно так, как вы себе представляете.
' 'I couldn't even imagine.''-А я не очень-то хорошо их себе представляю.
''Then don't strain,'' the Colonel said, ''and you will never get piles.''- И не напрягайтесь, - сказал полковник. - Не то наживете геморрой.
''I wouldn't mind it if I was a Colonel.''- Не возражаю, если меня за это сделают полковником.
' 'I never mind it.''- Вот я и не возражал.
''You'd be over-run like a dose of salts,'' the waiter said.- Смотрите, чтобы вас не скрутило, как от слабительного!
''Don't tell the Honorable Pacciardi,'' the Colonel said.- Только, ради бога, ничего не рассказывайте почтенному Паччарди, - сказал полковник.
He and the bar-tender had a joke about this because the Honorable Pacciardi was Minister of Defense in the Italian Republic.Это была любимая шутка у них с барменом: досточтимый Паччарди занимал пост министра обороны Итальянской Республики.
He was the same age as the Colonel and had fought very well in the first world war, and had also fought in Spain as a battalion Commander where the Colonel had known him when he, himself, was an observer.Ему было столько же лет, сколько полковнику, он храбро сражался в Первую мировую войну, воевал в Испании, где был командиром батальона, и полковник познакомился с ним, будучи сам военным наблюдателем.
The seriousness with which the Honorable Pacciardi took the post of Minister of Defense of an indefensible country was a bond between the Colonel and the bar-tender.Серьезность, с какой министр обороны относился к своим обязанностям в этой неспособной к обороне стране, смешила и полковника и бармена.
The two of them were quite practical men and the vision of the Honorable Pacciardi defending the Italian Republic stimulated their minds.Оба они были людьми практичными, и мысль о досточтимом Паччарди - защитнике Итальянской Республики - их очень забавляла.
''It's sort of funny up there,'' the Colonel said, ''and I don't mind it.''- Там у нас довольно весело, - сказал полковник. -Так что ничего, жить можно.
''We must mechanize the Honorable Pacciardi,'' the bar-tender said. ''And supply him with the atomic bomb.''