|
''This town makes a living on its own,'' he said to Jackson. ''She used to be the queen of the seas and the people are very tough and they give less of a good Goddamn about things than almost anybody you'll ever meet. | - Этот город сам себя кормит, - сказал он Джексону. - Когда-то Венеция была владычицей морей, народ здесь отчаянный, не боится ни бога, ни черта, такого больше нигде не встретишь. |
It's a tougher town than Cheyenne when you really know it, and everybody is very polite.'' | Люди здесь вежливые, но Венеция, если приглядишься, бедовое местечко - похуже Шайенна. |
''I wouldn't say Cheyenne was a tough town, sir.'' | - Никогда бы не сказал, что Шайенн - бедовое местечко. |
' 'Well, it's a tougher town than Casper.'' | - Во всяком случае, более бедовое, чем Каспер. |
''Do you think that's a tough town, sir?'' | - Вы думаете, господин полковник, что Каспер бедовый? |
' 'It's an oil town. | - Это нефтяной город. |
It's a nice town.'' | Славный город. |
' 'But I don't think it's tough, sir. | - Да, но бедовым я бы его не назвал. |
Or ever was.'' | И прежде ничего бедового в нем не было. |
' 'O.K., Jackson. | - Ладно, Джексон. |
Maybe we move in different circles. | Может, мы с вами видим там разных людей. |
Or maybe we have a differing definition for the word. | А может, называем одно и то же разными именами. |
But this town of Venice, with everybody being polite and having good manners, is as tough as Cooke City, Montana, on the day they have the Old Timers' Fish Fry.'' | Так или иначе, Венеция, где все на редкость вежливые и обходительные, - такое же бедовое местечко, как Кук-Сити в штате Монтана, когда старожилы в свой праздник напьются до зеленого змия. |
' 'My idea of a tough town is Memphis.'' | - Вот Мемфис - это, на мой взгляд, город бедовый. |
' 'Not like Chicago, Jackson. | - Далеко ему до Чикаго, Джексон. |
Memphis is only tough if you are a Negro. | В Мемфисе беда одним только неграм. |
Chicago is tough North, South, there isn't any East, and West. | А в Чикаго - всем и каждому, он бедовый и с севера, и с юга, и с запада, а с востока там озеро. |
But nobody has any manners. | Да и люди там не очень-то вежливые. |
But in this country, if you ever want to know a really tough town where they eat wonderfully too, go to Bologna.'' | А вот тут, в Италии, если хотите узнать, что такое по-настоящему бедовое место, поезжайте в Болонью. И кормят там замечательно. |
' 'I never was there.'' | - Никогда там не был. |
''Well, there's the Fiat garage where we leave the car,'' the Colonel said. ''You can leave the key at the office. |