За рекой, в тени деревьев | страница 35



Найдутся же люди, которые дадут похоронить меня на своей земле.
I'll ask Alberto.Спрошу у Альберто.
He might think it was morbid, though.Да нет, он еще решит, что я нытик".
For a long time he had been thinking about all the fine places he would like to be buried and what parts of the earth he would like to be a part of.Он уже давно подумывал о разных красивых местах, где бы ему хотелось быть похороненным, о тех краях, частью которых он хотел бы стать.
The stinking, putrefying part doesn't last very long, really, he thought, and anyway you are just a sort of mulch, and even the bones will be some use finally."Смердишь и разлагаешься не так уж долго, зато станешь чем-то вроде навоза, даже кости и те пойдут в дело.
I'd like to be buried way out at the edge of the grounds, but in sight of the old graceful house and the tall, great trees.Я бы хотел, чтобы меня похоронили где-нибудь подальше, на самом краю усадьбы, но чтобы оттуда был виден милый старый дом и высокие тенистые деревья.
I don't think it would be much of a nuisance to them.Вряд ли это доставит им так уж много хлопот.
I could be a part of the ground where the children play in the evenings, and in the mornings, maybe, they would still be training jumping horses and their hoofs would make the thudding on the turf, and trout would rise in the pool when there was a hatch of fly.Я бы смешался с той землей, где по вечерам играют дети, а по утрам, может быть, еще учат лошадей брать препятствия и их копыта глухо стучат по дерну, а в пруду прыгает форель, охотясь за мошками".
They were up on the causeway from Mestre to Venice now with the ugly Breda works that might have been Hammond, Indiana.Теперь, от Местре, они ехали по мощеной дороге мимо уродливого завода Бреда, который с тем же успехом мог быть заводом Хэммонда в штате Индиана.
''What do they make there, sir?'' Jackson asked.- А что они здесь делают, господин полковник? -спросил Джексон.
''The company makes locomotives in Milan,'' the Colonel said. ''Here they make a little of everything in the metallurgic line.''- В Милане эта фирма строит паровозы, - ответил полковник. - Тут они производят разные изделия из металла, всего понемножку.
It was a miserable view of Venice now and he always disliked this causeway except that you made such good time and you could see the buoys and the channels.Отсюда вид на Венецию был неказистый, полковник не любил эту дорогу; зато путь был намного короче и можно было поглядеть на каналы и бакены.