|
Beyond the hedge, he saw a low red farmhouse with a big barn. | За изгородью виднелся приземистый красный крестьянский дом с большим амбаром. |
The road was dry. | Дорога была сухая. |
There were not even cart ruts sunk in it. | Даже телеги не выбили на ней колеи. |
He got back into the car. | Он вернулся к машине. |
''It's a boulevard,'' he said. ''Quit worrying.'' | - Бульвар, а не дорога, - сказал он. - Можете не беспокоиться. |
' 'Yes, sir. | - Слушаюсь, господин полковник. |
It's your car, sir.'' | Машина-то ведь ваша. |
''I know,'' the Colonel said. ''I'm still paying for it. | - Верно, - сказал полковник. - Я еще до сих пор за нее не расплатился. |
Say, Jackson, do you always suffer so much any time you go off a highway onto a secondary road?'' | Скажите, Джексон, вы всегда так переживаете, когда сворачиваете с шоссе на проселок? |
' 'No, sir. | - Нет, господин полковник. |
But there's a lot of difference between a jeep, and a car as low hung as this. | Но ведь одно дело "Виллис", а другое - машина с такой низкой посадкой, как эта. |
Do you know the clearance you have on your differential and your body frame on this?'' | Вы же знаете, господин полковник, она может сесть на дифер. Можно и раму повредить. |
''I've got a shovel in the trunk and we've got chains. | - У меня в багажнике лопата и цепи. |
Wait till you see where we're going after we leave Venice,'' | Вот когда выедем из Венеции, там действительно будет о чем беспокоиться. |
''Do we go all the way in this car?'' | - А мы поедем и дальше на этой машине? |
' 'I don't know. | - Не знаю. |
I'll see.'' | Посмотрим. |
' 'Think about your fenders, sir.'' | - Подумайте о крыльях, господин полковник. |
''We'll cut the fenders off like the Indians do in Oklahoma. | - На худой конец подрежем крылья, как это делают индейцы в Оклахоме. |
She's over-fendered right now. | Крылья у нее чересчур большие. |
She's got too much of everything except engine. | Все у нее больше, чем надо, кроме мотора. |
Jackson, that's a real engine she's got. One hundred and fifty ponies.'' | Мотор у нее, Джексон, настоящий. |
' 'It certainly is, sir. | - Еще бы, господин полковник. |
It's a great pleasure to drive that big engine on the good roads. | Вести такую мощную машину по хорошему шоссе - одно удовольствие. |
That's why I don't want anything to happen to her.'' | Вот я и не хочу, чтобы с ней что-нибудь случилось. |
' 'That's very good of you, Jackson. | - Это вы молодец, Джексон. |
Now just quit suffering.'' | Ну а теперь бросьте переживать. |
' 'I'm not suffering, sir.'' | -Я не переживаю, господин полковник. |