''First you fight to take a town that controls all the main roads. | - Сперва дерутся, чтобы захватить город на скрещении главных дорог. |
Call the town St. Lo. | Назовем этот город хотя бы Сен-Ло. |
Then you have to open up the roads by taking other towns and villages. | Потом надо оседлать дороги, взяв соседние города и деревни. |
The enemy has a main line of resistance, but he cannot bring up his divisions to counter-attack because the fighter-bombers catch them on the roads. | Противник удерживает главную линию обороны, но не может стянуть дивизии для контрудара, так как штурмовая авиация перехватывает их на дорогах. |
Does this bore you? | Тебе не скучно? |
It bores the hell out of me.'' | Мне все это надоело до чертиков. |
' 'It does not bore me. | - А мне нет. |
I never heard it said understandably before.'' | Я еще никогда не слышала, чтобы объясняли так понятно. |
''Thank you,'' the Colonel said, ''Are you sure you want more of the sad science?'' | - Спасибо, - сказал полковник. - Ты уверена, что тебе хочется обучиться этой страшной науке? |
''Please,'' she said. ''I love you, you know, and I would like to share it with you.'' | - Да, - сказала она. - Ведь я тебя люблю и хочу, чтобы ты разделил ее со мною. |
''Nobody shares this trade with anybody,'' the Colonel told her. ''I'm just telling you how it works. | - Никто не может разделить мое ремесло с кем бы то ни было, - сказал полковник. - Я только рассказываю тебе, как это делается. |
I can insert anecdotes to make it interesting, or plausible.'' | И могу добавить несколько анекдотов, чтобы тебе было интереснее. |
' 'Insert some, please.'' | - Пожалуйста. |
''The taking of Paris was nothing,'' the Colonel said. ''It was only an emotional experience. Not a military operation. | - Взять Париж ничего не стоило, - сказал полковник. - Пустая жестикуляция, войны тут никакой не было. |
We killed a number of typists and the screen the Germans had left, as they always do, to cover their withdrawal. | Мы застрелили несколько писарей - сняли заслон, который, как всегда, оставили немцы, чтобы прикрыть свой отход. |
I suppose they figured they were not going to need a hell of a lot of office workers any more and they left them as soldiers.'' | Наверно, они решили, что им уже больше не понадобится столько писарей, и поставили их под ружье. |
' 'Was it not a great thing?'' | - Разве взятие Парижа не было большой победой? |