|
The ones you like,'' he smiled again. | Таких, как вы любите, - улыбнулся он снова. |
' 'Sit down Alvarito. | - Садитесь, Альварито. |
Please.'' | Прошу вас. |
''No,'' the Barone Alvarito said. ''We can meet at the Garage at two-thirty if you like? | - Нет, - сказал Альварито. - Встретимся в гараже в два тридцать, хорошо? |
You have your car?'' | Вы на своей машине? |
''Yes.'' | >-Да. |
''That makes it very good. | -Вот и отлично. |
Leaving at that hour, we will have time to see the ducks in the evening.'' | Если выедем вовремя, увидим уток еще до темноты. |
''Splendid,'' the Colonel said. | - Великолепно, - сказал полковник. |
' 'Ciao, then, Renata. | - Ciao, Рената. |
Good-bye, my Colonel. | До свидания, полковник. |
Until two-thirty.'' | Значит, завтра в два тридцать. |
''We knew each other as children,'' the girl said. ''But he was about three years older. | - Мы знаем друг друга с детства, - сказала девушка. - Он старше меня года на три. |
He was born very old.'' | Но он уже родился стариком. |
' 'Yes. I know. | - Да, знаю. |
He is a good friend of mine.'' | Мы с ним большие приятели. |
''Do you think your compatriot has looked him up in Baedeker?'' | - Как ты думаешь, твой земляк нашел его в своем путеводителе? |
''I wouldn't know,'' the Colonel said. ''Gran Maestro,'' he asked, ''did my illustrious compatriot look up the Barone in Baedeker?'' | - Кто его знает, - сказал полковник. - Gran Maestro, - спросил он, - вы не видели, мой прославленный соотечественник искал барона в Бедекере? |
''Truly, my Colonel. I have not seen him pull his Baedeker during the meal.'' | - По правде говоря, полковник, я не заметил, чтобы он вынимал Бедекер во время еды. |
''Give him full marks,'' the Colonel said. ''Now look. I believe that the Valpolicella is better when it is newer. | - Поставьте ему пятерку, - сказал полковник. - А знаете, это вино лучше, когда оно не слишком выдержанное. |
It is not a grand vin and bottling it and putting years on it only adds sediment. | Вальполичелла не grand vine, когда его разливают в бутылки и держат годами, оно дает только осадок. |
Do you agree?'' | Согласны? |
' 'I agree.'' | - Согласен. |
' 'Then what should we do?'' | - Как же нам тогда быть? |
''My Colonel, you know that in a Great Hotel, wine must cost money. | - Сами знаете, полковник, в большой гостинице вино должно стоить денег. |