За рекой, в тени деревьев | страница 118



- Ладно, - сказал полковник, - мы уж позаботимся, чтобы ему было о чем писать.
' 'He writes every night, you know.- Знаете, он ведь пишет каждую ночь!
I've heard that from one of my colleagues at his hotel.''Мне рассказывал мой товарищ из той гостиницы.
''Good,'' the Colonel said. ''That shows that he is industrious even if he has outlived his talents.''- Отлично, - сказал полковник. - Это показывает, что он человек прилежный, даже если он уже исписался.
' 'We are all industrious,'' the Gran Maestro said.- Все мы люди прилежные, - сказал Gran Maestro.
''In different ways.''- Кто в чем.
''I will go and check on what there actually is among the meats.''- Пойду выясню, что у нас сегодня из мясного.
' 'Check carefully.''- Выясните как следует.
''I am industrious.''- Я человек прилежный.
' 'You are also damn sagacious.''-И к тому же чертовски рассудительный.
The Gran Maestro was gone and the girl said, ''He is a lovely man and I love how fond he is of you.''Когда Gran Maestro отошел, девушка сказала: - Он прекрасный человек, я рада, что он тебя любит.
''We are good friends,'' the Colonel said. ''I hope he has a good steak for you.''- Мы с ним друзья, - сказал полковник. - Надеюсь, у него найдется для тебя хороший бифштекс.
''There is one very good steak,'' the Gran Maestro said, reappearing.- Есть один отличный бифштекс, - сообщил, возвратившись, Gran Maestro.
' 'You take it, Daughter.- Возьми его, дочка.
I get them all the time at the mess.Меня все время кормят бифштексами в офицерской столовой.
Do you want it rare?''Хочешь с кровью?
' 'Quite rare, please.''- Да, пожалуйста, с кровью.
''Al sangue,'' the Colonel said, ''as John said when he spoke to the waiter in French. Crudo, bleu, or just make it very rare.''- Al sangue, - заявил полковник. - Как говорил Джон, объясняясь с официантом по-французски: crudo, blue, а проще говоря - с кровью.
''It's rare,'' the Gran Maestro said. ''And you, my Colonel?''- Значит, с кровью, - повторил Gran Maestro. - А вам, полковник?
''The scaloppine with Marsala, and the cauliflower braised with butter.- Эскалоп в сладком винном соусе и цветную капусту в масле.
Plus an artichoke vinaigrette if you can find one.Если найдется, дайте еще артишок с уксусом.
What do you want, Daughter?''Тебе что к мясу, дочка?
''Mashed potatoes and a plain salad.''- Картофельное пюре и салат.
' 'You're a growing girl.''- Не забывай, что ты еще растешь.
''Yes. But I should not grow too much nor in the wrong directions.''