|
' 'Then let us be married at once.'' | - Тогда давай поженимся. |
''No,'' she said. ''I had to make a decision about that, as about the other different things. | - Нет, - сказала она. - Мне пришлось принять на этот счет решение. Как и насчет всего остального. |
All week long is my time to make decisions.'' | У меня ведь целая неделя, чтобы принимать решения. |
''I make them too,'' the Colonel told her. ''But I am very vulnerable on this.'' | - Я тоже принимаю решения, - сказал полковник. -Но твое решение меня просто убивает. |
' 'Let's not talk about it. | - Давай тогда не будем о нем говорить. |
It makes a sweet hurt, but I think we would do better to find out what the Gran Maestro has for meat. | А то и у меня вот здесь немножко ноет. Давай лучше узнаем, что еще нам подаст Gran Maestro. |
Please drink your wine. | Пожалуйста, пей вино. |
You haven't touched it.'' | Ты его даже не попробовал. |
' 'I'll touch it now,'' the Colonel said. | - Сейчас попробую, - сказал полковник. |
He did and it was pale and cold like the wines of Greece, but not resinous, and its body was as full and as lovely as that of Renata. | Он выпил глоток, вино было холодное и прозрачное, как вина Греции, но не терпкое, а запах был таким же свежим и ароматным, как у Ренаты. |
' 'It's very like you.'' | - Оно похоже на тебя. |
''Yes. | >-Да. |
I know. | Знаю. |
That's why I wanted you to taste it.'' | Поэтому я и хотела, чтобы ты его попробовал. |
''I'm tasting it,'' the Colonel said. ''Now I will drink a full glass.'' | - Я пью, - сказал полковник. - И выпью весь бокал. |
' 'You're a good man.'' | -Ты хороший. |
''Thank you,'' the Colonel said. ''I'll remember that all week and try to be one.'' Then he said, ''Gran Maestro.'' | - Спасибо, - сказал полковник. - Я это буду вспоминать всю неделю и постараюсь быть хорошим. - Потом он позвал Gran Maestro. |
When the Gran Maestro came over, happy, conspiratorial, and ignoring his ulcers, the Colonel asked him, ''What sort of meat have you that is worth our eating?'' | Gran Maestro подошел к ним с видом заговорщика, совсем позабыв о своей язве. - Что вы предложите нам еще? - спросил полковник. |
''I'm not quite sure I know,'' the Gran Maestro said. ''But I will check. | - Надо подумать, - сказал Gran Maestro. - Сейчас узнаю. |